ANLARDIN - Almanca'ya çeviri

würdest du verstehen
verstanden
anlaşıldı
anladım
duyuyor musun
ist
olmak
onun
olur
olun
olmak misin
ise
en
adamın

Anlardın Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sen anlardın.
Du schon.
Sen öyle san burda yaşasaydın anlardın.
Das wüssten Sie, wenn Sie hier leben würden.
Benim nasıl olduğumu anlardın hep.
Dass du immer wusstest wie es mir geht.
Birkaç dakika daha geç gelsek zaten kendin anlardın.
Wären wir etwas später gekommen, hättest du's selbst gemerkt.
Bildiğim her şeyi bilseydin, bunun sadece bir gösteri olduğunu anlardın.
Wüssten Sie, was ich weiß, würden Sie verstehen, das ist nur Show.
Eğer sen bir samuray olsaydın, anlardın.
Wenn du ein Samurai bist, wirst du mich verstehen.
Anlamadığını biliyorum ama beş yıl önce anlardın.
Ich weiß. Aber vor fünf Jahren hättest du es verstanden.
Eğer biraz daha kültürlü olsaydın anlardın.
Hätten Sie etwas mehr Kultur, wüssten Sie das.
Eğer ufacık bir mizah anlayışın olmuş olsaydı, benim ufak bir şaka yaptığımı anlardın.
Hätten Sie Humor, wüssten Sie, dass es ein kleiner Witz war.
Eğer o toplantıda olsaydık, yaptığın şeyin… önemine herkesin ne kadar… değer verdiğini anlardın. Eğer biz… Bak.
Was deine Aktion bedeutet und wie sehr alle sie würdigen. Hör zu. Bei dem Treffen würdest du verstehen.
bunu ilk defa anlardın, Carmine.
Wenn du das hättest, würdest du verstehen, dass es zum ersten Mal, Carmine.
başaracağımız daha fazla şeyin olduğunu anlardın.
wir noch mehr lernen und erreichen können.
Eğer bu Paskalya günü Black Coveda bizi görebilseydin… Yolculuğunun her adımına değdiğini anlardın.
Könntest du uns jetzt sehen, am Ostertag auf Black Cove, dann wüsstest du, jeder Schritt auf deinem Weg war es wert.
Şu anda İngilterede değiliz.
Dies ist nicht England.
Sen ne anlarsın rock gruplarına menajerlikten?
Was zum Teufel weißt du schon über das Managen von Rockbands?
Sen ne anlarsın, ihtiyar?
Was weißt du schon, alter Mann?
Şu anda New Yorkta olacağını sanıyordum.
Ich dachte du wärst bereits in New York.
Bu andan Dur, sana söyle!
Stoppen Sie diesen Moment, sag ich dir!
Anlaşıldı, efendim. Jeneratör.
Generator. -Verstanden, Sir.
FBIa teslim olduğun andan itibaren her şey değişti.
Ab dem Moment, als Sie sich dem FBI ergeben haben.
Sonuçlar: 43, Zaman: 0.0624

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca