ASKERIMIZ - Almanca'ya çeviri

Soldaten
asker
er
Truppen
birlik
ekip
ordu
askerleri
bölük
Männer
erkek
kişi
insan
kanka
abi
adam
dostum
adamım
kocası
bir adamsın
Soldat
asker
er
Kämpfer
savaşçı
asker
militan
dövüşçü
fighter
Militär
ordu
askerî
askeriyesi

Askerimiz Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Silahımız yok, askerimiz yok.
Ich habe keine Waffen und keine Soldaten.
Terhis edilmiş yüzbinlerce askerimiz olacak.
Es wird hunderttausend entlassene Soldaten geben.
bizim askerimiz.
Es ist unser Fall, unser Mann.
Saldırılarınıza karşı bizi savunabilecek bir buçuk milyon askerimiz var. Ricochetnize de.
Wir haben 1,5 Millionen Mann zur Abwehr Ihrer Aggressionen. Oder Ricochet.
İşte bizim askerimiz.
Das ist unsere Truppe.
Ama en güvenilir askerimiz olmak için kendini gösterdin.
Doch du bist zu unserem größten Vertrauten unter den Soldaten aufgestiegen.
Askerimiz olsun ya da olmasın peşlerinden gitmeliyiz.
Wir können sie mit oder ohne Soldaten verfolgen.
Askerimiz burada bir başına kalıyor.
Kameraden bleiben hier für immer.
Burada 300 askerimiz var ama bu 300 bir gecede 3 bin olabilir.
Wir haben 300 Marines hier oben; wir könnten über Nacht von 300 auf 3.000 gehen.
Ve beyinlerini yıkayıp Esper olan çocukları toplarız onları askerimiz yaparız.
Und unterziehen sie einer Gehirnwäsche, Wir entführen Esper-Kinder um sie zu Soldaten zu machen.
Bizim güzel askerimiz.
Unsere schöne Soldatin.
Ama sen bizim en güvenilir askerimiz, olmayı başardın.
Doch du bist zu unserem größten Vertrauten unter den Soldaten aufgestiegen.
Size, Işık Düzenindeki en yeni acemi askerimiz… Tyler Burnsideı sunuyorum.
Ich präsentiere den neuesten Rekruten des Illuminaten-Ordens, Tyler Burnside.
Baylar, işte en yeni askerimiz.
Meine Herren, das ist unser neuer Rekrut.
yeterince askerimiz yok.
Wir haben nicht genug Truppen.
Suriye ve Irakta binlerce Avrupalı askerimiz var. Bu sorunu sadece Suriyelilerin girmesine izin vermeyerek çözemezsiniz.
Wir haben Tausende europäische Kämpfer in Syrien und im Irak. Dieses Problem löst man also nicht, indem man keine Syrer mehr aufnimmt.
DEAŞın halifeliğini yüzde 100 yendik ve Suriyede Türkiyenin saldırısı altındaki bölgede artık askerimiz yok.
Wir haben 100% des ISIS-Kalifats besiegt und keine Truppen mehr in dem von der Türkei angegriffenen Gebiet in Syrien.
Askerleriniz var.
Sie haben Soldaten.
Sadece askeriz, Linc.
Nur Soldaten, Linc.
Askerleriniz nakil gemisinin yolunu ne zaman kesti?
Ihre Soldaten haben das Schiff abgefangen?
Sonuçlar: 86, Zaman: 0.0354

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca