TRUPPE - Turkce'ya çeviri

birlik
einheit
union
vereinigung
unity
einigkeit
die liga
league
allianz
bündnis
truppen
ekip
team
mannschaft
crew
einheit
truppe
besatzung
bande
squad
ordu
armee
militär
army
heer
truppe
militärische
askerleri
militär
soldier
marine
private
gefreiter
armee
krieger
kämpfer
soldaten
truppen
bölük
kompanie
gruppe
division
trupp
einheit
teil
die 2te mass
schwadron
ekibi
team
mannschaft
crew
einheit
truppe
besatzung
bande
squad
birliği
einheit
union
vereinigung
unity
einigkeit
die liga
league
allianz
bündnis
truppen
ordunun
armee
militär
army
heer
truppe
militärische
ekibin
team
mannschaft
crew
einheit
truppe
besatzung
bande
squad
asker
militär
soldier
marine
private
gefreiter
armee
krieger
kämpfer
soldaten
truppen
ekibini
team
mannschaft
crew
einheit
truppe
besatzung
bande
squad
birliğin
einheit
union
vereinigung
unity
einigkeit
die liga
league
allianz
bündnis
truppen
birlikler
einheit
union
vereinigung
unity
einigkeit
die liga
league
allianz
bündnis
truppen
askerler
militär
soldier
marine
private
gefreiter
armee
krieger
kämpfer
soldaten
truppen

Truppe Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Das ist keine angemessene Unterhaltung für die Kämpfende Truppe.
Savaş askerleri için uygun değil.
Die Truppe ruht.
Ordu dinleniyor.
Am Wochenende veranstalte ich einen Ausflug für die Truppe.
Bir kır gezisi düzenliyorum. Bu hafta sonu bölük için.
Louise, du wirst die Truppe zerstören!
Louise, birliği yok edeceksin!
Die Moral der Truppe und ihre Loyalität sind jetzt sehr hoch. Nein!
Olmaz! Ordunun morali yerinde, her şey de onun üzerinde!
Die Truppe erwartet eine gefährliche Aufgabe.
Ekibi çok tehlikeli bir görev beklemektedir.
Truppe 707 führt derzeit Simulationen aller möglichen Szenarien durch, um Myung Hae-joon lebend zu ergreifen.
Olası her senaryoya yönelik simülasyonlar yapıyor. Birlik şu anda Myung Hae-joonu canlı ele geçirmek için 707.
Zweite Truppe, Erste Kompanie von Brunete: Abgeordnetenkongress.
İkinci ekip, Brunetenin İlk Bölüğü: Temsilciler Meclisi.
Sonya und ihre Truppe.
Sonya ve askerleri de gelirler.
Jede Truppe trug den Namen ihres Khans oder ihrer Sippe.
Her ordu, kendi hanının veya ulusunun adını taşıyordu.
Wuntch wartet darauf, dass die Truppe versagt.
Wuntch ekibin başarısız olmasını bekliyor.
Ich inspiziere die Truppe allein heute Morgen,
Birliği bu sabah yalnız denetleyeceğim Çavuş.
Die Truppe wartet, Sir.
Tüm ekibi beklerim efendim.
De facto, so Bartels Fazit, sei die Einsatzbereitschaft der Truppe in den vergangenen Jahren tendenziell noch schlechter geworden.
Bartelsin çıkarımına göre ordunun durumu geçen yıllarda fiilen kötüleşme eğilimindeydi.
Was gibt's? Neue Truppe da?
Yeni birlik geldi mi? Bir haber var mı?
Erste Truppe, Zweite Kompanie von Cuatro Vientos: Königspalast.
Birinci Ekip, Cuatro Vientosun İkinci Bölüğü: Kraliyet Sarayı.
IFDT- Information für die Truppe.
İzmir- Ordu için Bilgiler.
Christines Truppe hat uns gefunden.
Christinenin askerleri bizi buldu.
Truppe ist derzeit das einzige Isuzu-SUV in Europa.
Asker şu anda Avrupada tek Isuzu SUV.
Sie haben jede Truppe geschickt, die sie konnten, und ihre gesamte Armee marschiert jetzt auf Ihr Dorf zu.
Alabildikleri her birliği göndermişler ve bütün ordusu şimdi köyünüze doğru yürüyor.
Sonuçlar: 216, Zaman: 0.1973

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce