BEYI - Almanca'ya çeviri

Herrn
bay
sayın
bey
efendim
rab
mr
yüce
rabbim
tanrım
lordum
Bey
beye
Herr
bay
sayın
bey
efendim
rab
mr
yüce
rabbim
tanrım
lordum
Herren
bay
sayın
bey
efendim
rab
mr
yüce
rabbim
tanrım
lordum

Beyi Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kusura bakma Concha ama, bu kibar beyi tutuklamalıyım.
Tut mir Leid, Concha, aber ich muss diesen galanten Herrn verhaften.
Ankaradan Sami beyi bağlıyorum.
Ich verbinde mit Herrn Sami aus Ankara.
Thornton Beyi benim metreslerimi asla sevmemiştir!
Junker Thornton hat meine Herrin nie geliebt!
Tamam, Beyi yukarı götürün.
Na schön. Bring den Mann nach oben.
Bu beyi görmedim.
Ich sah den Mann nicht.
Dante Beyi tanıyor musun?
Kennst du Sr. Dante?
Hendricks lütfen Castle Beyi tutukla.
Hendricks, bitte verhaften Sie Mr. Castle.
Ve bir nedenle bu beyi aradı!
Aus irgendeinem Grund rief er diesen Mann an!
Peki ya arkadaşı Yıldırım Beyi?
Und seinen Kumpel, Mr. Blitz?
Zübeyde Hanım ikinci kocası Ragıp Beyi Selanikte bırakmıştı. Ama onun yeğeni Fikriye o evdeydi.
Zübeyde Hanim hatte ihren zweiten Mann, Ragip Bey, in Thessaloniki zurückgelassen, aber seine Cousine Fikriye lebte in diesem Haus.
Üzgünüm, komşu, be benim konuşmam değil, bu Chi.
Tut mir leid, Nachbar, das war nicht ich, sondern mein Qi.
Hadi be, haksızlık ediyorsun.
Komm schon, das ist unfair.
Vay be, makinler insanların hizmetkârı!
Junge, Maschinen sind die Diener der Menschen!
Görevdeyiz be, piknikte değil!
Das ist eine Mission, kein Picknick!
Sana ne be, sen kimsin?
Wer bist du denn?
Neredeydin be sen?
Wo seid ihr?
Evet be, partiler, penisler,
Oh ja, Partys
Gün be gün gençleşiyorum, yemin ederim!
Ich werde täglich jünger, ich schwöre es!
Nerede be bu adam?
Wo zum Teufel steckt er?
Be onu kötüye kullandım.
Ich habe sie missbraucht.
Sonuçlar: 55, Zaman: 0.0367

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca