BIR TEK - Almanca'ya çeviri

Einzige
tek
sadece
yegâne
tek kişi sensin
nur einer
sadece bir tane
sadece biri
sadece bir
yalnızca bir tane
tek bir
yalnızca birini
bir tane var
Single
tek
yalnız
singleı
bekâr
şarkısı
bekâr mısın
das einzige Mal
Nur
Einzigen
tek
sadece
yegâne
tek kişi sensin
Einziger
tek
sadece
yegâne
tek kişi sensin
nur eines
sadece bir tane
sadece biri
sadece bir
yalnızca bir tane
tek bir
yalnızca birini
bir tane var
nur ein
sadece bir tane
sadece biri
sadece bir
yalnızca bir tane
tek bir
yalnızca birini
bir tane var

Bir tek Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Orada bir tek biz yokuz.
Nur wir sind nicht da oben.
Bir tek o döndü, bana teşekkür etsin.
Nur einer kam zurück, um sich bei ihm zu bedanken.
Sanki koca dünyada bir tek biz varmışız gibi.
Als wären wir die Einzigen auf der Welt.
İşte sizin İlahınız bir tek İlahtır, artık yalnızca Ona teslim olun.
Euer Gott ist ein Einziger Gott, so seid Ihm ergeben.
Bu şekilde düşünen bir tek ben değilim.
Ich bin nicht der Einzige, der das denkt.
Bir tek bunu yaparım.
Das ist alles, was ich machen werde.
Bir tek özgür insanın bile kalmasını istemiyorlar.
Er will nicht, dass auch nur einer frei kommt.
Bir tek bizler kaldık.
Wir sind die Einzigen, die übrig sind.
Bir tek şunu duymak istiyorum senden Sorun yok,!
Von dir will ich nur eines hören: Ich kümmere mich um den Scheiß!
Korkarım tedavi olanlardan bir tek ben kaldım ama.
Ich fürchte, ich wurde als Einziger geheilt.
Ne, bir tek oyalama yapanın sen olduğunu mu sanıyordun?
Was? Denkst du, du bist der Einzige, der Zeit schindet?
Bir tek bunlar var elimde.
Das ist alles, was ich habe.
Bir tek bana konuşuyor.
Nur einer spricht mich an.
Onları arayan bir tek biz değiliz.
Wir sind nicht die Einzigen, die nach ihnen suchen.
Sınıfımda bir tek sen kaldın.
Du hast dich als Einziger noch nicht entschieden.
Bir tek şunu duymak istiyorum senden.
Von dir will ich nur eines hören.
Galiba bir tek siyah kaldı.
Übrig blieb nur ein schwarzer.
Ben de bir tek bu var sanıyordum.
Ich dachte, ich wäre die Einzige.
Elimde bir tek bu araba kaldı.
Dieser Karren ist alles, was mir geblieben ist..
Bir tek o döndü,
Nur einer sei zurückgekehrt,
Sonuçlar: 948, Zaman: 0.05

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca