BIR UTANÇ - Almanca'ya çeviri

Schande
utanç
yazık
ayıp
rezalet
utanılacak bir şey
rezillik
utanma
utanın
bir yüzkarasısın
utanç verici bir şey
schade
yazık
kötü
üzücü
utanç
üzgünüm
üzüldüm
ayıp
Peinlichkeit
utanç
gariplik
utanma
Schmach
utanç
rezillik
aşağılık
bir zillettir
hakarete
peinlich
utanç verici
garip
utanıyorum
tuhaf
mahcup
ayıp
rezil
utandırıcı
bir utanç
mahçup
Scham
utanç
utanma
ist
olmak
onun
olur
olun
olmak misin
ise
en
adamın

Bir utanç Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Birçok insan, Spooky Mulderın bir utanç kaynağı olduğunu söylüyor.
Viele hier sagen, Grusel-Mulder sei eine Schande.
Çok büyük bir utanç hissettim.
Ich fühlte tiefe, schreckliche Scham.
Bu öğrenilirse herkes için nasıl bir utanç olacağını söyledi.
Er sagte, wie peinlich es wäre, sollte es jemand herausfinden.
Ama senin iki tatlı görünce… bir utanç olurdu.
Aber wenn ich deine 2 kleinen Gören sehe, wäre das schade gewesen.
Yanga mağlup olmam büyük bir utanç.
Meine Niederlage gegenüber Yang ist meine größte Schande.
Merkel, Auschwitzi ilk kez ziyaret etti: Derin bir utanç duyuyorum.
Angela Merkel besucht erstmals Auschwitz:„Ich empfinde tiefe Scham“.
TYBALT Neden, amca, bir utanç tis.
Tybalt Warum, Onkel,'tis eine Schande.
Bu abone sayısı( üzerinde 2016 g.)- sadece bir utanç« NTV-Plus».
Ist die Zahl der Abonnenten(auf 2016 g.)- nur schade für das«NTV-Plus».
Bu İtalya için bir utanç.
Eine Schande für Italien.
Tanrının sözüne böyle davranmak böyle bir utanç.
Schade, dass man Gottes Wort so verdreht.
Trump:'' Ülkemiz için bir utanç''.
Trump:«Eine Schande für das Land».
Ama senin iki tatlı görünce… bir utanç olurdu.
Aber wenn ich deine zwei Süßen sehe… Wäre schade gewesen.
Yaz aylarında gerçekten hazırlamak için değil bir utanç.
Im Sommer ist es wirklich eine Schande, nicht zu präparieren.
Karanlık ve rahatsız edici bir utanç hikayesi.
Es ist eine dunkle und beunruhigende Geschichte der Schande.
Biz orada sadece bir gece için, bu bir utanç.
Wir waren nur eine Nacht und das ist eine Schande.
Trump:'' Ülkemiz için bir utanç''.
Bures:„Eine Schande für unser Land“.
Türk halkı için bir utanç.
Eine Schande für das Türkische Volk.
Ve bu aynı zamanda Almanlar için bir utanç.
Und das ist auch eine Schande für die Deutschen.
Tayland için ne bir utanç.
Was für eine Schande für Thailand.
Ve bu lanet bir utanç.
Und das ist eine verdammt schande.
Sonuçlar: 183, Zaman: 0.0613

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca