BIR VATANDAŞ OLARAK - Almanca'ya çeviri

als Bürger
vatandaş olarak
bir yurttaş olarak
halk olarak
als Staatsbürger
vatandaş olarak
als Bürgerin
vatandaş olarak

Bir vatandaş olarak Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
O, kuzey Batı Hindistanda sade bir vatandaş olarak doğmuştu.
Er wurde als Bürger des nordwestlichen Indiens geboren.
Sivil bir vatandaş olarak ne yaptın beni ilgilendirmez.
Was Sie als Privatbürger machen, geht mich nichts an.
Şöyle söyleyeyim Tricia, bir vatandaş olarak… göle geri dönmek, gururlanmamı sağladı.
Ich sage Ihnen, Tricia, als Anwohner… habe ich das Gefühl, wieder stolz auf meine Gemeinde sein zu können.
Normal bir vatandaş olarak yeni bir yaşam.
Ein neues Leben als Privatmann.
Bugün sadece bir vatandaş olarak konuşuyorum.
Heute spreche ich zu euch als Bürger.
Bir vatandaş olarak buna hakkım olduğunu düşünüyorum.
Ich gehe davon aus, als Staatsbürgerin darauf ein Anrecht zu haben.
Bridget buraya bu ülkenin bir vatandaşı olarak almak… istediğim evi görmeye geldi.
Bridget möchte sich das Haus ansehen, das ich kaufen will… als Bürger dieses Landes.
Bir Amerikan vatandaşı olarak hakkımı arayacağım.
Ich nehme meine Rechte als Staatsbürger wahr.
Bu şehrin bir vatandaşı olarak… Nasılsın?
Als Bürger dieser Stadt bin ich… Wie geht es dir?
Ben bu ülkenin bir vatandaşı olarak kendimi güvende hissetmiyorum.
Ich fühle mich als Bürger dieses Landes nicht mehr sicher.
Bu ülkenin bir vatandaşı olarak kendi adıma teşekkür ederim.
Dafür bin ich als Bürger dieses Staates dankbar.
Ben kendimi bu ülkenin bir vatandaşı olarak hissediyorum, kimse beni kovamaz'' dedi.
Ich fühle mich als Bürger dieses Landes und keiner darf mich ausweisen“, empört sich Jussein.
Bu anlamda buradan bu kentin bir vatandaşı olarak kendisine teşekkür ediyorum.
Dafür bin ich Ihnen als Bürger dieses Stadtteils sehr dankbar.
Ben bu ülkenin bir vatandaşı olarak kendimi güvende hissetmiyorum.
Ich will mich als Bürger in diesem Land sicher fühlen.
Ve ben de bu ülkenin bir vatandaşı olarak böyle düşünüyorum.
Das erwarte auch ich als Bürger dieses Landes.
Sen şehrimizin bir vatandaşı olarak hissediyorum.
Sie können als Bürger unserer Stadt fühlen.
Bunun için Erdoğana da, AKPye de bu ülkenin bir vatandaşı olarak minnettarım.
Dafür bin ich als ein Bürger dieses Landes sowohl Erdoğan, als auch der AKP dankbar.
Endişeli bir vatandaş olarak.
Als besorgter Bürger.
İlgili bir vatandaş olarak.
Als besorgter Bürger.
Ben bir vatandaş olarak memnunum.
Ich bin gerne ein Staatsbürger.
Sonuçlar: 415, Zaman: 0.0458

Farklı Dillerde Bir vatandaş olarak

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca