BIZE YIYECEK - Almanca'ya çeviri

uns was zu essen
uns mit Lebensmittel

Bize yiyecek Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Köylüler bize yiyecek verdiler.
Bauern gaben uns zu essen.
Thomas bize yiyecek buldu.
Jürgen Thomas hat uns Essen besorgt.
Hükümet bize yiyecek sağladı.
Syrische Regierung hat uns Essen gegeben.
Her şeyi haritadan hazırladı, bize yiyecek ve içecek sunma yönergeleri vardı.
Er hatte alles aus Karten, Richtungen, um uns mit Essen und Getränken zu versorgen.
Ben de bize yiyecek bir şeyler alayım.
Und ich werde uns was zu essen besorgen.
Beyaz adam bize yiyecek sözü verdi.
Bleichgesichter versprechen uns Nahrung.
Eğer bize yiyecek verirlerse bu kıyafetlerde adlarını istiyorlar.
Sie können uns Essen geben, aber sie wollen, dass der Stoff Namen hat.
Er ya da geç birileri bize yiyecek getirmeye gelecek.
Früher oder später kommt jemand, um uns Essen zu bringen.
Anlamıyor musun? Geri dönemeyebileceklerini bildiklerinden bize yiyecek bıraktılar.
Versteht Ihr nicht? Sie ließen uns Essen da, weil sie eventuell nicht zurückkommen.
Konuşmaya başladık. Adam bağırıp birşeyler söyleyince Hyun Sook bize yiyecek getirdi.
Als wir dann angefingen uns zu unterhalten, brüllte er irgendwas und Hyon Sook kam und brachte uns Essen.
O zamanlar, arkadaşlar ve aile bize yiyecek getirirdi.
In diesen Zeiten brachten Freunde und Familie uns Essen.
Adam bağırıp birşeyler söyleyince Hyun Sook bize yiyecek getirdi.
Und Hyon Sook kam und brachte uns Essen.
Bize yiyecek bir şeyler hazırlayacaktım ama babanın buzdolabında tek bulduğum pastırma ve kremaydı.
Ich wollte uns was zu essen machen, aber im Eisschrank deines Vaters befinden sich nur Sahne und Speck.
Ve kıyı şeridini koruyarak ve bize yiyecek vererek ve turizmi destekleyerek,
Indem sie die Küstenlinien schützen, uns nähren und den Tourismus fördern,
Bir başka kadın,“ Bizim kaçmamıza yardım ettiler ve bize yiyecek ve yardım sağlıyorlar” dedi.
Eine Frau sagte:„Sie halfen uns zu entkommen und sie gaben uns Essen und Hilfe.“.
Bize yiyeceklerimizi veren, ve bir gün üzerimizi örtecek olan Toprak Anadır.
Die Mutter Erde gibt uns Nahrung und wird uns eines Tages bedecken.
Bizi yiyecek ve hoşuma gitti.
Er wird uns essen.
Etrafta da bizi yiyecek canavarlar var.
Die Monster wollen uns fressen.
Fossalar geri gelecek ve ağızlarıyla bizi yiyecek çünkü… hepimiz bifteğiz.
De Fossas werde zurückkomme und uns auffresse mit dem Maul, weil… Wir alle Steaks sind.
Bizim yiyecek ve içeceklerimizle.
Bei unserem Essen und Trinken.
Sonuçlar: 45, Zaman: 0.0349

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca