BURADAN GITMELIYIZ - Almanca'ya çeviri

wir müssen hier weg
buradan gitmeliyiz
buradan çıkmamız gerek
buradan çıkmak zorundayız
hemen buradan çıkmalıyız
buradan çıkmamız lazım
hier weg
buradan gitmek
buradan çıkmak
buradan çıkar
buradan uzaklaştır
buradan götürmem
buradan çıkarın
buradan çıkmamız
gidelim buradan
buradan götürün
buradan çıkart
wir müssen hier raus
buradan çıkmamız gerek
buradan çıkmamız lazım
buradan gitmeliyiz
buradan çıkmak zorundayız
buradan çıkmamız gerekiyor
buradan hemen çıkmalıyız
hier raus
buradan çıkar
buradan çıkmak
buradan çıkmamız
buradan çıkarın
buradan çıkart
buradan çıkacağız
buradan çıkartın
buradan götür
buradan çıkış
buradan gitmek
verschwinden wir hier
gidelim buradan
buradan gitmeliyiz
burayı terk edelim
buradan çıkmalıyız
wir sollten verschwinden
wir müssen verschwinden
gitmemiz gerek
gitmemiz lazım
gitmemiz gerekiyor
gerek yok
buradan hemen gitmeliyiz
kaçmamız gerek
wir sollten hier abhauen

Buradan gitmeliyiz Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Buradan gitmeliyiz.- Seattleda ailen yok mu?
Wir müssen hier weg. Hast du keine Familie in Seattle?
Buradan gitmeliyiz.- Silahları kilitle.
Waffen ausrichten. Wir sollten verschwinden.
Buradan gitmeliyiz ve yardımına ihtiyacımız var.
Wir müssen hier weg und brauchen dazu deine Hilfe.
Buradan gitmeliyiz, efendim.
Creem, buradan gitmeliyiz.
Almanlar.- Ne? Hadi, buradan gitmeliyiz.
Komm, verschwinden wir hier. Was? Die Deutschen.
Buradan gitmeliyiz. Kalk, patron.
Wir müssen hier weg. Kommen Sie, Boss.
Belki de buradan gitmeliyiz, başka bir yer bulmalıyız.
Wir sollten hier weg, einen anderen Ort suchen.
Bence buradan gitmeliyiz.
Wir sollten hier raus.
Buradan gitmeliyiz kardeşim.
Wir sollten hier abhauen, Bruder.
Chase, buradan gitmeliyiz.
Chase, wir müssen hier weg.
Wade ve Dalton ne olacak? Buradan gitmeliyiz.
Wir müssen verschwinden. Was ist mit Wade und Dalton?
Şey… Buradan gitmeliyiz.
Ich… Wir müssen hier raus.
Almanlar.- Ne? Hadi, buradan gitmeliyiz.
Was? Die Deutschen. Komm, verschwinden wir hier.
Evet. Buradan gitmeliyiz.
Wir sollten verschwinden. Ja.
Hadi, buradan gitmeliyiz. Cas!
Wir müssen hier weg. Cas! Komm!
Buradan gitmeliyiz Earl.
Wir sollten hier abhauen, Earl.
Belki buradan gitmeliyiz.
Wir sollten vielleicht hier weg.
Jeff, buradan gitmeliyiz.
Jeff, wir müssen hier weg.
Dostum, dostum, buradan gitmeliyiz.
Alter, Alter, wir müssen hier raus.
Sonuçlar: 217, Zaman: 0.0504

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca