DAHA IYIYIM - Almanca'ya çeviri

besser als
olarak iyi
schon viel besser
Besser
geht's schon besser
geht es viel besser

Daha iyiyim Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Şu an daha iyiyim.
Ich fühle mich jetzt schon viel besser.
Bir babadan çok daha iyiyim.
Ich bin viel besser als ein Dad.
Nasıl hissediyorsun? Daha iyiyim,?
Schon viel besser. Wie fühlst du dich?
Ben Dianeden daha iyiyim.
Ich bin besser als Diane.
Evet, şimdi daha iyiyim.
Und, hilfts? Ja, schon viel besser.
Hayır, ama hala senden daha iyiyim.
Nein, aber ich bin immer noch besser als du.
Şimdi daha iyiyim.
Schon viel besser jetzt.
Evet, Senden daha iyiyim.
Ja, ich bin besser als du.
Ve ben bundan daha iyiyim.
Und ich bin besser als das.
Vitamin almaya başladım, biraz daha iyiyim o yüzden.
Jetzt nehme ich Vitamine und fühle mich schon viel besser.
Sadece senden çok daha iyiyim.
Nur viel besser als du.
Seni… seni gördüğüm için daha iyiyim, Amy.
Wo ich dich sehe, schon viel besser, Amy.
Görünüşe göre senden daha iyiyim.
Besser als dir, wie es aussieht.
Ama şimdi daha iyiyim.
Es geht mir schon viel besser.
Ben hükümetten daha iyiyim.
Ich bin besser als die Regierung.
Asla. Bundan daha iyiyim çünkü.
Niemals. Denn ich bin besser als das.
Senin göründüğünden daha iyiyim. Nasıl hissediyorsun?
Besser, als du aussiehst. Wie fühlst du dich?
İyiyim. Beklediğimden daha iyiyim.
Besser, als ich erwartet hatte.
Aslında çok daha iyiyim.
Eigentlich besser als besser.
Birbirimizi gördüğümüz son seferden çok daha iyiyim.
Besser, als das letzte Mal, als wir uns trafen.
Sonuçlar: 598, Zaman: 0.032

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca