DAHA NET - Almanca'ya çeviri

deutlicher
daha
çok
net
belirgin
apaçık
belli
açıkça
önemli ölçüde
net bir şekilde
belirgin bir şekilde
noch klarer
mehr Klar
daha net

Daha net Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Galiba bazı şeyleri buradan daha net görebiliyorum.
Von oben sieht man alles viel klarer.
Samimi ilişkilerin yepyeni bir yaklaşıma ihtiyacı var ve bunu şimdi daha net görebiliyoruz.
Intime Beziehungen brauchen einen neuen Ansatz, und das können wir jetzt deutlicher sehen.
Bu sabah her şeyi daha net görüyorum.
Heute Morgen sehe ich alles viel klarer.
diğer insanların sağlığını daha net okumaya başladım.
begann ich das Lesen anderer die Gesundheit der Menschen deutlicher.
Evim yandığından beri ayı daha net görüyorum.
Seit mein Haus abgebrannt ist, Sehe ich den Mond viel klarer.
Arı sokması fotoğrafının altında, hasarlı yerin nasıl göründüğünü daha net görebilirsiniz.
Auf dem Foto des Bienenstichs unten sehen Sie deutlicher, wie der beschädigte Ort aussieht.
Bugünden geriye gidilip bakıldığında 12 Temmuzun yaratıldığı koşullarda üstlenilen misyon çok daha net görülecektir.
Wenn man den Blick zurück richtete, wird die unter den Bedingungen des 12. Juli aufgenommene Mission deutlicher.
Genişlemiş göz bebekleri doktorunuzun gözünüzün arkasını daha net görmesini sağlar.
Erweiterte Augen lassen Ihren Arzt Ihren Hinterkopf deutlicher sehen.
Falun Dafanın kitaplarını okuduğum zaman eksiklerimi gittikçe daha net görüyordum.
Wenn ich die Bücher von Falun Dafa las, erkannte ich meine Mängel immer deutlicher.
En yeni macenta mürekkebi daha net çizimleri ve daha canlı posterleri mümkün kılar.
Die neueste Magenta-Tinte ermöglicht noch klarere Zeichnungen und lebensechte Plakate.
Daha net uygulama simgeleri ve sistem renkleri.
Deutlichere App-Symbole und Systemfarben.
Eğer daha çok tek dil bilen biriyseniz, dünyanın daha net limitleri vardır.
Falls du nur eíne Sprache beherrscht, hat diese Welt deutlichere Grenzen.
Said olayları daha net görmemi sağladı Chris.
Said hilft mir dabei, die Dinge etwas klarer zu sehen, Chris.
Siz beni daha net çağırdınız.
Sie riefen deutlicher als er.
Seni daha net gelecek görmenize yardımcı olabilir.
Ich kann dir dabei helfen, die Zukunft wieder klarer zu sehen.
Daha net olmak gerekirse, onun ölmesini istemek için mantıklı bir sebep hayal edemiyorum.
Um präziser zu sein, ich kann mir keinen rationalen Grund für so etwas vorstellen.
Daha net ifadeyle, hepimizin saklanmak için bir kabuk giymesi.
Um es genauer zu sagen, die Tatsache, dass wir uns alle in einer Hülle verstecken.
Ama geçtiğimiz seneler boyunca bazı şeyleri daha net görür oldum. Teşekkür ederim.
Und ich danke dir. habe ich die Dinge ein wenig klarer gesehen.
Artık daha net görünüyor. Çizim yapmaya başladığımdan beri, hep gördüğüm manzara.
Jetzt erscheint die Landschaft, die ich immer gesehen habe, durch das Zeichnen klarer als zuvor.
Daha net olman lazım.
Da musst du schon genauer sein.
Sonuçlar: 104, Zaman: 0.0392

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca