DERDIN - Almanca'ya çeviri

du sagtest
söylemek
demeye
söylersin
anlatmak
demen
bana
Problem
sıkıntı
dert
var
sorun
sorunum
mesele
willst
ister
isteyen
istiyor
wenn
eğer
olur
zaman
ya
varsa
keşke
gelirse
herhangi
gelince
giderse
immer
her zaman
hep
daima
sürekli
giderek
gittikçe
her daim
eskiden
sonsuza dek
devamlı
nennst
hitap
diyebilirsin
adını
buna
ismi
isim
demene
olarak adlandırıyor
deyin
sagst du
söylemek
demeye
söylersin
anlatmak
demen
bana
wollen
ister
isteyen
istiyor

Derdin Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Öyleyse derdin ne senin?!
Was willst du dann?
Tek derdin iş, değil mi?
Immer nur das Geschäft im Sinn?
Sen bana hep böyle derdin. Senden.
So nennst du mich immer.- Von dir.
Birisi senin nişanlına böyle yapsa ne derdin?
Was würdest du tun, wenn jemand deine Verlobte ausführt?
Aptalca sorular soracağına, etrafına bir bak'' derdin.
Du sagtest:"Frag nicht so dämlich, sondern sieh dich in der Diele um!
İnbot Market desem ne derdin bakalım?
Wenn ich"Hub Market" sage- was sagst du dann?
Senin derdin ne?- Aman Tanrım!
Oh Gott! Was ist los mit dir,!
Derdin ne senin?- Tam almıştım?
Ich hatte den Teil. Was ist dein Problem?
Senin derdin ne adamım?
Was willst du machen?
Senin ellerle derdin ne?
Was habt Ihr immer mit Euren Händen?
Senin güçlü, genç kalbin bende olsa… Derdin göründüğün kadar ağır mı?
Wenn ich ihr starkes, junges Herz hätte… Ist Ihre Last wirklich so schwer, wie Sie aussehen?
Evet, doğru. \n- İntihar olur derdin.
Du sagtest, es sei Selbstmord.- Ja, richtig.
Senden. Sen bana hep böyle derdin.
So nennst du mich immer.
O zaman derdin nedir?
Was wollen Sie dann?
Sana Bic hakkında önceden konuşmadığımız bir şey sorsaydım ne derdin,?
Frage ich was über Bic, was nicht abgesprochen ist, sagst du was?
Derdin ne senin, Yüzbaşı Boyd?
Was ist los mit Ihnen, Captain Boyd?
Senin derdin beni mahvetmek mi?
Willst du mich fertigmachen?
Lanet olsun, derdin ne senin? Hey. Hey!
Was ist dein verdammtes Problem? Hey! Hey!
Keşke seni daha erken tanısaydım, derdin.
Du hättest mich doch immer gern früher kennengelernt.
Bir iş ayarlayabileceğimi söyleseydim ne derdin? Sana telemarketing alanında?
Was würdest du sagen, wenn ich dir einen Job beim Homeshopping besorge?
Sonuçlar: 499, Zaman: 0.0547

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca