IST LOS MIT DIR - Turkce'ya çeviri

oluyor sana
oldu sana
bist du
oluyor böyle
zum teufel ist los
passiert hier
zum teufel geht hier vor
ist passiert
zum teufel passiert
zum teufel ist
geschieht hier
ist los mit dir

Ist los mit dir Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Geht. Was ist los mit dir?
Senin sorunun ne? Gidin?
Meine Liebe, was ist los mit dir?“?
Aşkım, ne oldu sana?
Das ist lächerlich. Was ist los mit dir, Dad?
Senin derdin ne baba? Saçmalık?
Danke. Was ist los mit dir?
Teşekkürler. Senin sorunun ne?
Ja. Was ist los mit dir?
Neyin var senin? Evet?
Was ist los mit dir, Jake?
Neler oluyor sana, Jake?
Was ist los mit dir, verdammt?
Senin sorunun ne yahu?
Oh Gott! Was ist los mit dir,!
Senin derdin ne?- Aman Tanrım!
Was ist los mit dir? Ich erkenne dich nicht.
Neyin var senin? Seni tanıyamıyorum.
Was ist los mit dir? Charles.
Ne oluyor sana? Charles.
Shivangi, was ist los mit dir? Sie lügt!
Shivangi, senin sorunun nedir? Yalan söylüyor!
Charles. Was ist los mit dir?
Neyin var senin? Charles!
Was ist los mit dir, mein Kleiner? Ihr alle!
Senin derdin ne, oğlum? Hepiniz kapatın!
Was ist los mit dir? Amerik?
Amerik… Ne oluyor sana böyle?
Deanna, was ist los mit dir, verdammt noch mal? Sekunde.
Deanna, senin sorunun nedir? Bir saniye.
Was ist los mit dir? Auseinander!
Neyin var senin? Ayrılın!
Hanna, was ist los mit dir?- Hanna.
Ne oluyor sana ya?- Hanna.
Was ist los mit dir, Junge?
Senin derdin nedir oğlum?
Murat, was ist los mit dir? Murat?
Murat neyin var senin? Murat?
Was ist los mit dir, Kara?
Senin sorunun ne Kara?
Sonuçlar: 215, Zaman: 0.0361

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce