SENIN DERDIN - Almanca'ya çeviri

du willst
istiyorsun
hast du für ein Problem
hast du zu sagen

Senin derdin Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Marie, senin derdin ne böyle?
Senin derdin karını çalan adamı yakalamak.
Du willst den Mann kriegen, der dir die Frau gestohlen hat.
Senin derdin ne baba? Saçmalık?
Das ist lächerlich. Was ist los mit dir, Dad?
Senin derdin ne sapık?
Was ist dein Problem, Perversling?
Senin derdin ne?- Aman Tanrım!
Oh Gott! Was ist los mit dir,!
Senin derdin ne, drama kraliçesi?
Was ist dein Problem, Heulsuse?
Senin derdin ne, adamım?
Was ist dein Problem, Mann?
Senin derdin ne, oğlum? Hepiniz kapatın!
Was ist los mit dir, mein Kleiner? Ihr alle!
Senin derdin nedir oğlum?
Was ist los mit dir, Junge?
Senin derdin ne Cheryl?
Was ist dein Problem, Cheryl?
Senin derdin nedir neck bones?
Was ist dein Problem, Knochenhals?
Senin derdin ne, neden onu böyle bekletiyorsun?
Was ist los mit dir, ihn so lange warten zu lassen?
Senin derdin ne evlat? İnsanlara ok atıyorsun?
Was ist los mit dir, Junge, dass du mit Pfeilen auf Leute schießt?
Senin derdin ne, şişko?
Was ist dein Problem, Dickwanst?
Bu senin derdin.
Das ist dein Problem.
Senin derdin ne çocuk?
Was ist los mit dir, Kleiner?
Senin derdin bu, Michelle.
Das ist dein Problem, Michelle.
Senin derdin ne, be adam?
Was ist los mit dir, Junge?
Senin derdin ne yavrum?
Was ist dein Problem, Kleine?
Senin derdin nedir, dostum?
Was ist los mit dir, Mann?
Sonuçlar: 274, Zaman: 0.0381

Farklı Dillerde Senin derdin

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca