GEÇER - Almanca'ya çeviri

vorbei
bitecek
biter
geçiyor
geçer
artık
önünden
iş biter
bitti
geçti
sona erdi
wenn
eğer
olur
zaman
ya
varsa
keşke
gelirse
herhangi
gelince
giderse
passieren
olur
oluyor
şey
geçmek
olacak
olmaz
geçer
böyle
oldu
başına
vorüber
geçer
bitti
geçti
sona erdi
sona erer
geht
gitmek
gidiyor
gidip
yürümek
çıkmak
ayrılmak
gidelim
gidin
gider
durchläuft
geçer
geçmek
geçiyor
geçirmektedir
verläuft
geçiyor
geçti
olurdu
kayboldun
ilerliyor
kayıp mı
uzanan
ilerler
kommt
gelmek
geliyor
gelir
gelecek
hadi
gelin
gelip
haydi
gelen
çıkacak
wird
olacak
olmak
edilebilir
edilir
edilmelidir
ediliyor
olur
edilecek
edilmektedir
ise
besteht
oluşur
oluşuyor
geçmek
oluşabilir
yapılmıştır
oluşan
ısrar
ibaret
vardır
vorübergehen
verstreicht

Geçer Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Joker çeşitli oyunlarda geçer ve herhangi bir kartın yerini alabilir.
Der Joker kommt in verschiedenen Spielen vor und kann eine beliebige Karte ersetzen.
Kitaba. Yani aslında bir şeyi adlandırdığınızda beynin bu kısmı harekete geçer.
Buch. Das ist also der Teil des Gehirns, der aktiviert ist, wenn Sie etwas benennen.
Bunlar gelip geçer.
Es kommt und geht.
Çalılıkların arasından sürekli trenler geçer.
Jenseits des Brachlands fuhren ständig Züge vorbei.
Ekvator, ülkenin ortasından geçer.
Der Äquator verläuft mitten durch das Land.
Her online sipariş 3 aşamadan geçer.
Jede Onlinebestellung durchläuft 3 Phasen.
Geçer gider. Hadi biraz uyu.
Schlaf einfach etwas. Es ging nicht vorüber.
Doğum günleri çabuk geçer, ama aşkımız her zaman kalır.
Ihr Geburtstag kann schnell passieren, aber unsere Liebe wird immer bleiben.
Çünkü yazarlıkta iyi olan her şey gerçeklikten geçer.
Weil alles was gut ist an unserem Schreiben, von der Wahrheit kommt.
Hayatta kalabilmenin tek yolu beni öldürmekten geçer.
Du kannst nur weiterleben wenn du mich tötest.
Umarım av güzel geçer.
Hoffe, die Jagd wird gut.
Charlie arabasını buraya park eder, ormandan geçer.
Charlie parkt, lässt das Auto hier, geht durch den Wald.
Evet. Herkes buradan geçer.
Ja. Hier müssen alle vorbei.
Ekvator nerden geçer.
Wo der Äquator verläuft.
Döküntüler iyileşmeden önce üç aşamadan geçer.
Der Ausschlag durchläuft drei Phasen, bevor Sie sich erholen.
İki gün sonra rinit geçer( HLS 4, 2007).
Zwei Tage später besteht die Rhinitis(HLS 4, 2007).
Tanrıya şükür, her şey hızla geçer Aşk da, hatta keder de.
Gottseidank geht alles schnell vorüber, Auch die Liebe und der Kummer sogar.
Tuk-tuk yolları sahil boyunca geçer, bunlardan üçü vardır ve birbirlerine düzgünce akarlar.
Routen Tuk-Tuk entlang der Küste passieren, gibt es drei von ihnen, und sie fließen nahtlos ineinander.
Umarım gününün geri kalanı iyi geçer.
Ich hoffe, der Rest Ihres Tages wird ein cooles Ding.
Biraz dinlendiniz mi geçer.
Wenn du dich ausruhst.
Sonuçlar: 1206, Zaman: 0.1007

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca