GELDIĞIMDE - Almanca'ya çeviri

kam
gelmek
geliyor
gelir
gelecek
hadi
gelin
gelip
haydi
gelen
çıkacak
hier
al
var
işte
burada
geldi
orada
buyur
da
orada
burada
çünkü
var
geldi
i̇şte
şurada
yanında
içinde
reingekommen bin
eintraf
gelecek
gelmeden
ulaşması
burada
varmanız
komme
gelmek
geliyor
gelir
gelecek
hadi
gelin
gelip
haydi
gelen
çıkacak
kommen
gelmek
geliyor
gelir
gelecek
hadi
gelin
gelip
haydi
gelen
çıkacak
käme
gelmek
geliyor
gelir
gelecek
hadi
gelin
gelip
haydi
gelen
çıkacak
bin
olmak
onun
olabilir
olur
ise
hierherkam
buraya gelmek
buraya
kam kam ich

Geldiğimde Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Yılında Dünyaya geldiğimde, istemeden de olsa insan ırkıyla temas kurdum.
Als ich in 1981 zur Welt kam, kam ich unwillkürlich in Kontakt mit der menschlichen Rasse.
Benim değil bu. Geldiğimde burdaydı.
Das hat hier gelegen, als ich reingekommen bin.
Evet, getirdim. Ben geldiğimde Estefânia evde miymiş?
Estefania war also im Haus, als ich da war?- Ja?
Sadece sordum. Buraya ilk geldiğimde ben de birini arıyordum.
Das war nur so eine Frage. Als ich hierherkam, suchte ich auch jemanden.
Ben geldiğimde, arkadaşlarımız güvende
Wenn ich zurückkomme, sollen unsere Freunde sicher
Geçen yıl geldiğimde, bazı şeyleri sarsmak istedim.
Hier einiges zu verändern. Als ich letztes Jahr anfing.
Ben geldiğimde, dans ediyordunuz.
Als ich kam, haben Sie getanzt.
Yılında Dünyaya geldiğimde, istemeden de olsa insan ırkıyla temas kurdum.
Als ich 1981 auf die Erde kam, kam ich unfreiwillig in Kontakt mit der menschlichen Rasse.
Liseye ilk geldiğimde benimle dalga geçtiklerini sana söylemiş miydim?
Als ich in die Highschool kam, wurde ich immer gehänselt?
Geçen gün geldiğimde sana içki ısmarlamamı istemiştin. Seni mi?
Du wolltest einen Drink. Ich war letztens hier.
O zaman ben Californiadan geldiğimde bu konuşmaya devam edelim.
Lassen Sie uns dieses Gespräch fortsetzen, wenn ich aus Kalifornien zurückkomme.
Ben eve geç geldiğimde siz bana soru soruyorsunuz ama.
Ihr fragt mich aus, wenn ich spät nach Hause komme.
Geçen sefer geldiğimde, ağaca tırmanıp içeri göz attım.
Weil ich letztes Mal hier auf einen Baum kletterte und reinguckte.
Ben geldiğimde Brandon bana bir şey söyledi.
Brandon machte eine Bemerkung, als ich kam.
Yani bir gün eve geldiğimde… Paige kim olduğumuzdan haberdar olmuş mu olacak?
Und Paige wird wissen, wer wir sind? Werde ich eines Tages nach Hause kommen.
Eve geldiğimde sana her şeyi açıklayacağım.
Wenn ich nach Hause komme.
Bu ülkeye geldiğimde hiçbir şeyim yoktu.
Als ich in dieses Land kam, hatte ich nichts.
Geldiğimde hepsi gitmiş olsun tamam mı?
Ist das hier verschwunden?
Ben eve sarhoş geldiğimde nasıl oluyor?
Was wäre, wenn ich betrunken nach Hause käme?
Eve geldiğimde onunla bu konu hakkında konuşurum. Çok zor.
Ich weiß, es ist schwierig. Ich red mal mit ihm, wenn ich nach Hause komme.
Sonuçlar: 580, Zaman: 0.0369

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca