HAYAL - Almanca'ya çeviri

träumen
rüya
hayal
hayaller
düşlemek
düşlerle
vorstellen
hayal
düşünemiyorum
tahmin
takdim
sunmak
tanıştırayım
tanıtmak
düşünebiliyor musun
takdim etmek istiyorum
Fantasie
fantezi
fantazi
bir hayal
hayal gücün
hayalgücü
hayal gücü
hayal ürünü
fantasia
Phantasie
fantezi
hayal gücü
hayalgücü
hayal gücün
hayal oldu
bir hayal
stellen sie sich vor
düşünün
hayal
düşünsenize
kendini tanıt
düşünebiliyor musun
farzedin
farz edin
kendinizi tanıtırsınız
Vision
hayal
görüntü
öngörü
vizyonu
görüşü
görme
imgelem
bir görü
imge
Vorstellungskraft
hayal gücü
hayal gücün
Einbildung
hayal
kafamda
Illusion
illüzyon
yanılsama
hayal
bir ilüzyon
bir yanılgı
serap
bir ilüzyondur
Vorstellung
fikir
gösteri
performans
hayal
hakkında
konu
fikri
düşüncesi
anlayışı
kavramı
Fantasy
Hayal

Hayal Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sizin sadece hayal edebildiklerinizi, o yapıyor.
Wovon wir nur träumen, das verwirklicht er.
Hayal gerçeklik yaratır./ Richard Wagner.
Vorstellungskraft schafft Realität.- Richard Wagner.
Hayal Ve Gerçeklik Beyninde Farklı Görünüyor.
Phantasie und Wirklichkeit Aussehen im Gehirn anders.
O hayal babanla beraber öldü.
Ein Traum, der mit Ihrem Vater starb.
Eşinizin ölmediğini ama bunun yerine bakıma muhtaç olduğunu hayal edin.
Sondern ein Pflegefall geworden. Stellen Sie sich vor, Ihre Frau wär nicht gestorben.
Biliyor musun… şehirde ya da hastaneye yakın bir yerde yaşamayı hayal bile edemiyoruz.
In der Stadt zu wohnen oder gar nicht vorstellen.
Ama nerede hayal etme bitiyor ve gerçeklik başlıyor?
Aber wo hört die Einbildung auf und wo fängt die Wirklichkeit an?
Hayır hayal değildi.
Nein, keine Vision.
Hayal dünyası.
Welt der Fantasie.
Bazen, bizim hayal çok hafif karıştırarak aktivite görür.
Manchmal sieht unsere Vorstellungskraft sehr schwachen Rühren Aktivität.
Maksimum hayal göster ve hayalinizdeki evi oluşturmak.
Zeige maximale Phantasie und erstellen Sie Ihr Traumhaus.
Onun horoz sadece hayal edebileceğim bir şey.
Etwas, wovon ich als Ruderin nur träumen kann.
Bazı kişiler için bu hayal gerçek olsa[…].
Ein Traum ist damit für die Mädels wahr[…].
Bir BUZ merkezinde. O yaşta ne kadar savunmasız hissettiğinizi hayal edin.
In diesem Alter in einem ICE-Zentrum fühlen. Stellen Sie sich vor, wie verwundbar Sie sich..
Çok zor olmalı,… öyle ki ben bunu hayal bile edemem.
Ich kann es mir nicht mal vorstellen.
İşte bu hayal değil, Usta!
Das ist keine Illusion, Meister!
Hayal dünyasına Beni takip et.
Folgt mir! In eine Welt der Fantasie.
Dünya hayal ettiğim gibi olsa?
Eine Vision der Welt, die ich sehe?
Sadece hayal Gördün mü?
Alles nur Einbildung. Siehst du?
Hayal Edin- Geleceğinizin kontrolünü ellerinize alın.
Vorstellungskraft- Nehmen Sie Ihre Zukunft in die Hand.
Sonuçlar: 1602, Zaman: 0.0733

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca