IÇE - Almanca'ya çeviri

drinnen
içinde
var
içeride
içe
orada
innere
i̇ç
im Inneren
in ihrem
onda
içine
içinde
onun içindeki
size
trinken
içmek
içecek
içiyor
içki
içebilirsiniz
içelim
içer
içerler
importieren
aktarabilirsiniz
ithal
almak
import
aktarmak
içeriye aktar
içe aktarabilirsiniz
içeri aktarın
introvertierte
içe dönük
içine kapanık
introvert
Import
ithalat
alma
i̇çe aktarma
içeriye aktarmak
i̇çe aktarım
import işlemleri

Içe Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
içten içe acı çekmeyen bir kadın….
ohne ein Fünkchen inneren Leidens.
Peki sen içe dur ve ben de… Nasıl derler içeri akayım.
Tja, dann trink du mal deinen Kaffee, und ich, na ja, gehe einfach rein.
Verileri içe ve dışa aktarır; IFC, DWG™
Importiert, exportiert und verknüpft Daten mit Formaten einschließlich IFC,
İçten içe bunu gerçekten istemiyorsun değil mi?
Tief in dir drin, willst du das gar nicht, oder?
Ama içten içe, benim de duygularımı biriyle paylaşma hakkım olduğunu düşünüyorum.
Nur spüre ich im Herzen, auch ich hab das Recht, meine Gefühle zu teilen.
Yumuşak çene içe 100 psi sıkıcı halka üzerindeki sıkma.
Die weichen Backen sind nach innen auf dem langweiligen Ring bei 100 Psi spannen.
İçten içe hala hümanistim.
Im Herzen bin ich noch Humanist.
Çünkü içten içe benim de riyakar biri olduğuma inanmak istiyorsun!
Du willst glauben, dass ich tief drin ein Heuchler bin!
Ama içten içe bunların hiçbirinin doğru olmadığını biliyorsundur.
Aber Sie müssen doch tief in sich wissen, dass das nicht richtig ist.
Acele ile yapılan içe dönük sanatla… karşılaştırıldığında… arzulu bir şekilde… meşgul olan.
Im Vergleich dazu ist die nach innen gewandte Kunst des Kritzelns.
İçten içe benim gibisin.
Tief drinnen bist du wie ich.
İçten içe yalnız olmayı tercih ettiğimi,
Dass ich lieber allein bin,
Utanç, içe dönük korku.
Scham ist nach innen gerichtete Angst.
Erkekler, içe bakacak şekilde büyük bir çember oluşturun.
Jetzt bilden die Jungs einen Kreis mit den Gesichtern nach innen.
Ancak içten içe biliyordum aslında.
Wusste ich es besser. Aber tief in mir.
İçten içe beni yiyip bitiriyor… Ne yapsam bilmiyorum.
Ein Stahlsplitter in meinem Gehirn, nachdem er… Als wäre Soldier Boy
Ve bence içten içe sen de istemiyorsun.
Und ich denke, tief in dir willst du das ebenfalls nicht.
Bunu içten içe sen de biliyorsun.
Du spürst es in deinem Herzen.
Çocukların çoğu içten içe çok tatlılar aslında.
Viele von den Jungs sind ganz Süße, tief drin.
Ama şunu içten içe biliyordum, hâlâ biliyorum.
Aber tief in mir wusste ich es.
Sonuçlar: 134, Zaman: 0.0688

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca