IZINDEN - Almanca'ya çeviri

folgt
takip
takip etmek
izleyin
uymak
ardından
sonuçları
izle
etkileri
sonuçlar
bölüm
von der Spur
Fußstapfen
adımlarını
izini
yolunu takip
folgen
takip
takip etmek
izleyin
uymak
ardından
sonuçları
izle
etkileri
sonuçlar
bölüm

Izinden Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ben,” dedi, onların görmedikleri bir şeyi gördüm. O resulün izinden bir avuç toprak alıp onu potanın içine attım.
Er sagte:"Ich gewahrte, was sie nicht gewahrten, und so faßte ich eine Handvoll(Erde) von der Spur des Gesandten und warf sie dann hin ins Feuer.
Rio halkı ve Brezilyalıların izinden gittikleri farklı değerleri barındırıyor.
denen die Brasilianer und die Bewohner Rio de Janeiros folgen sollten.
ilâhî elçinin( Cebrailin) izinden bir avuç( toprak) aldım ve onu( erimiş mücevheratın içine) attım.
Da faßte ich eine Handvoll Erde von der Spur des Gesandten und warf sie hin.
böylece elçinin izinden bir avuç alıp atıverdim;
dann griff ich eine Handvoll von der Spur des Entsandten, dann warf ich sie hinein.
Nitekim bunun için çağrıldınız. Mesih, izinden gidesiniz diye uğrunuza acı çekerek size örnek oldu.
Denn dazu seid ihr berufen; sintemal auch Christus gelitten hat für uns und uns ein Vorbild gelassen, daß ihr sollt nachfolgen seinen Fußtapfen;
onların görmediklerini gördüm. Zira, o elçinin izinden bir avuç( toprak) alıp onu( erimiş mücevheratın içine) attım.
dann griff ich eine Handvoll von der Spur des Entsandten, dann warf ich sie hinein.
Bir kayıp yaşadığı için bir kaç haftalık izinden sonra… Margolis yakın zamanda işe dönmüş.
Margolis nahm erst kürzlich wieder seine Arbeit auf,… nach fünf-wöchiger Abwesenheit,… die auf einen persönlichen Verlust zurückzuführen war.
ama kendisi sünnetsizken sahip olduğu imanın izinden yürüyen sünnetlilerin de babası oldu.
die nicht allein beschnitten sind, sondern auch wandeln in den Fußtapfen des Glaubens, welcher war in unserm Vater Abraham, als er noch unbeschnitten war.
ilâhî elçinin( Cebrailin) izinden bir avuç( toprak) aldım ve onu( erimiş mücevheratın içine) attım.
dann griff ich eine Handvoll von der Spur des Entsandten, dann warf ich sie hinein.
sırf Peygamberin izinden gidenlerle ondan ayrılıp gerisin geriye dönecekleri meydana çıkarmaktır.
damit Wir denjenigen, der dem Gesandten folgt, von demjenigen unterscheiden, der auf seinen Fersen eine Kehrtwendung macht; und dies war wahrlich schwer,
Sevmeme izin vermelisin seni.
Du solltest mich dich lieben lassen.
Böyle izleri vücutta ne bırakabilir?
Was hinterlässt solche Spuren am Körper?
Boğulma izi yok.
Keine Anzeichen für Ertrinken.
Burada iz yok.
Hier sind keine Spuren.
Yakarinin izleri nehre doğru gidiyor.
Yakaris Spuren führen zum Fluss.
Oksit izleri bulduk demir ve hematit.
Wir haben Spuren von Eisenoxid und Hämatit gefunden.
Iz, hoş görünüyorsun.
Iz, du siehst hübsch aus.
Daryl izleri kapatmış.
Daryl hat ihre Spuren verwischt.
Jeanne, ayine katılmana izin verirsek, erkek gibi giyinmeyi bırakır mısın?
Johanna, wenn wir dir die Teilnahme an der Messe erlauben.
Iz, bunu yapabilirsin.
Iz, du schaffst das.
Sonuçlar: 50, Zaman: 0.0398

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca