KÜLLERINDEN - Almanca'ya çeviri

aus der Asche

Küllerinden Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Eski çatışmaların küllerinden yeni bir terör ortaya çıkıyor.
Aus der Asche alter Konflikte steigen neue Schrecken auf.
Hegemonyanızı oluşturun ve eskilerin küllerinden yeni bir dünya yaratın.
Richte deine Hegemonie ein und erschaffe eine neue Welt aus der Asche der Alten.
Ama bazen trajedinin küllerinden yeni fırsatlar doğar.
Aber manchmal entstehen aus der Asche der Tragödie… Chancen.
Eğer aşağıda ilk komutanın, küllerinden başka şeyler de varsa.
Genauso wenig wie die Asche des ersten Commanders, wenn es das ist, was dort unten ist.
Şöyle diyor'' Septusun gelişinin bininci gününde… ölen beş kişinin küllerinden doğacağını'' yazıyor.
Aus der Asche fünf Toter wird er auferstehen… am Abend des 1000. Tages nach der Ankunft des Septus.
Burası Sessiz Kardeşlerin güçlerini Gölge Avcılarının kemik ve küllerinden aldığı yer.
Von hier nehmen die Stillen Brüder ihre Kraft. Aus den Knochen und der Asche der Schattenjäger.
Eğer aşağıda ilk komutanın, küllerinden başka şeyler de varsa.
Wenn das alles ist, was da unten ist. Die Asche des ersten Commanders auch nicht.
Ve yeni bir ev bulabilmek için yıldızların arasından geçtik. Sığınağın küllerinden yükseldik.
Wir sind aus der Asche des Bunkers auferstanden… um eine neue Heimat zu finden.
Yeni bir dünya doğurabiliriz Eskinin küllerinden.
Wir können eine neue Welt schaffen Aus der Asche der alten.
bir keşhanenin küllerinden.
durch deine Poesie, von der Asche eines Crack-Hauses.
Ilana, kesesine Jacobın küllerinden biraz alır.
Ilana sammelt Jacobs verbliebene Asche ein.
Geçtiğimiz on yıl boyunca, PC oyun sahnesinde 2000lerin küllerinden yavaşça yükseldi.
In den letzten anderthalb Jahrzehnten ist die PC-Gaming-Szene langsam aus der Asche der 2000er Jahre aufgestiegen.
puroyu sadece küllerinden ayırt edebilirim.
Zigarrenmarken alleine anhand ihrer Asche erkennen.
Gerçek insanın zaferi, hata küllerinden doğar.
Der Sieg des wahren Mannes entsteht aus der Asche des Irrtums.
Önde gelen bir Altcoin olan Litecoin, 2009teki 2011 finansal krizinin küllerinden doğdu.
Litecoin, ein führender Altcoin, ist aus der Asche der 2009-Finanzkrise in 2011 hervorgegangen.
Günah ve çöküntünün küllerinden doğan anka kuşu gibi yükseliyor Evet, kardeşlerim işte eski zamanların dini.
Ja, die gute alte Religion, Brüder und Schwestern, erhebt sich wie ein Phönix aus der Asche der Sünde und Schande.
Günah ve alçaklık küllerinden bir Anka gibi yükseliyor. Bu eski-zaman inancı, erkek ve kız kardeşler, Evet.
Ja, die gute alte Religion, Brüder und Schwestern, erhebt sich wie ein Phönix aus der Asche der Sünde und Schande.
Ama endişelenmeyin… çünkü küllerinden doğan Anka kuşu gibi bir araya gelen… New Yorkun yeni üçlüsü karşınızda: One Three Hill!
Präsentiere ich euch New Yorks Trio… Denn wie der Phönix aus der Asche One Three Hill!
yeryüzünde toprak, kül küllerinden toz toz,
Erde zu Erde, Asche zu Asche, Staub zu Staub,
Medeniyetin küllerinden, genetiği değiştirilmemiş insanların burada, Chicago OHare Havaalanında
Als die Zivilisation darniederlag, gründeten genetisch unveränderte Individuen das Amt für genetisches Sozialwesen.
Sonuçlar: 137, Zaman: 0.0302

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca