KALAN SON - Almanca'ya çeviri

letzten verbliebenen
letzte verbleibende
letzte Rest
letzte noch
das Letzte
son
sonuncusu
nihai
geçen
letzte verbliebene
letzten verbleibenden
letzten Rest
Letztes übrig bleibt
sind die letzten

Kalan son Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bu kalan son beyaz meşe kazığı.
Das ist der letzte verbliebene Weißeichenpfahl.
Dünyada kalan son kaynaklar için savaşıyorlar.
Kriege brachen aus, um die letzten verbliebenen Ressourcen der Welt.
Last Titan Standing: Adı üzerinde hayatta kalan son titan maçı alıyor.
Last Titan Standing: Der letzte noch lebende Spieler gewinnt.
Kalan son fare öldürme enerjimi boşa harcama. Bırak Cole.
Vergeude nicht den letzten Rest meiner Rattentötungsenergie. Lass los.
Kalan son biletleri bu adresten alabilirsiniz.
Die letzten verbleibenden Tickets kannst du hier buchen.
Sirinin kalan son kurucusu da Appledan ayrıldı.
Der letzte verbliebene Siri-Mitbegründer verlässt Apple.
Ülke, dünyada kalan son mutlak monarşilerden biri.
Saudi-Arabien ist eine der letzten verbliebenen absoluten Monarchien auf der Welt.
Kalan son akmeşe mermisi için.
Für die letzte verbliebene Weißeichenkugel.
Kalan son gurur kırıntısıyla.
Letzten Rest von Achtung raubt.
Burası Sultanahmette kalan son mahallelerden biri.
Dies ist einer der letzten verbleibenden Viertel der Stadtteil Sultanahmet.
Vendanges de Montmartre, Parisin kalan son bağ düzenlenen ilginç olayı kaçırmayın.
Verpassen Sie nicht die Vendanges de Montmartre, eine schrullige Veranstaltung in Paris letzten verbliebenen Weinberg statt.
Dünyada kalan son akmeşe.
Die letzte verbliebene Weißeiche auf der Welt.
Bir sonraki dolunayda içinde kalan son insan parçasına
Nächsten Vollmond wird er sich vom letzten Rest Menschlichkeit verabschieden,
İspanyadaki en eski sinagog ve kalan son ortaçağ sinagoglarından biri.
Die älteste Synagoge in Spanien und eine der letzten verbleibenden mittelalterlichen Synagogen.
Şehirde kalan son çocuk doktorlarından biri de öldürüldü.
Der Angriff tötete einen der letzten verbliebenen Kinderärzte der Stadt.
Kalan son kuvvetin.
Letzte verbliebene Kraft.
Seni buraya çağırmak için kalan son enerjimi kullandım.
Um dich herzurufen. Ich habe den letzten Rest meiner Energie verbraucht.
Eastwickte kalan son kaynağın Lenox Malikânesinde olduğunu biliyor muydunuz?
Wussten Sie das das Lenox Anwesen einen der letzten verbliebenen Brunnen in ganz Eastwick beherbergt?
Kalan son kişi, kaç hafta önce NSUnun resmi üyesiyse kendinden, acıklıydı.
Was das letzte verbliebene, offizielle Mitglied des NSU vor einigen Wochen allerdings von sich gab, war erbärmlich.
Kalan son beyin hücrelerimi kullanıp onları
Ich werde meine letzten verbliebenen Gehirnzellen dafür verwenden,
Sonuçlar: 132, Zaman: 0.0494

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca