KUŞKU YOK - Almanca'ya çeviri

kein Zweifel
şüphem yok
hiç şüphe yok
kuşku yok
keine Frage
meselesi değil
şüphe yok
sorun değil
hiç şüphe yok
bir soru
hiç şüphesiz
sorun yok
kuşku yok
bir rica değil
ilgili değil
zweifellos
şüphesiz
kesinlikle
hiç şüphe yok
kesin
kuşkusuz
en
keinen Zweifel
şüphem yok
hiç şüphe yok
kuşku yok
keine Zweifel
şüphem yok
hiç şüphe yok
kuşku yok
und gewiß
ve elbette

Kuşku yok Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Mevcut gezegensel ekolojik krizin teknolojik değişim ve inovasyon gerektirdiğine kuşku yok.
Es besteht kein Zweifel, dass die gegenwärtige planetare ökologische Krise technologischen Wandel und Innovation erfordert.
buna kuşku yok.
die besser sind als wir, keine Frage.
Kuşku yok ki.
Handke läßt keinen Zweifel:"Er, der.
Facebookun bugüne kadarki en etkili internet fenomeni olduğuna kuşku yok.
Es besteht kein Zweifel, dass Facebook heute zu einem der größten Online-Phänomene der letzten Zeit geworden ist.
Şempanzeler hakkındaki gözlemlerimin… daha iyi bir anne olmamı sağladığına kuşku yok.
Es gibt keinen Zweifel, meine Beobachtungen der Schimpansen halfen mir, eine bessere Mutter zu sein.
Balık yağında bulunan DHAnın birçok kritik beyin fonksiyonunda yer aldığına kuşku yok.
Es besteht kein Zweifel, dass DHA in Fischöl an mehreren kritischen Gehirnfunktionen beteiligt ist.
buna kuşku yok.
daran gibt es keinen Zweifel.
O saat elbette gelecektir; kuşku yok bunda.
Die Stunde kommt bestimmt, an ihr ist kein Zweifel.
Sonuç ne olursa olsun bu tartışmaların sandığa gölge düşüreceğine kuşku yok.
Daran, dass all das auch Ergebnisse zeitigt, lässt Schings keinen Zweifel.
bu konuda kesinlikle kuşku yok.
hierüber besteht absolut kein Zweifel.
Bu modelin WYSIWYG uyumlu Elementor için oluşturulduğuna kuşku yok.
Es besteht kein Zweifel, dass das Modell für das WYSIWYG-kompatible Elementor erstellt wird.
Fakat büyük bir ilerleme sağladığından kuşku yok.
Aber es besteht kein Zweifel, dass sie Großes erreicht haben.
Zorlu ve adaletsiz bir seçim kampanyası olacağına kuşku yok.
Besteht kein Zweifel, dass es ein schwieriger und ungerechter Wahlkampf sein.
Rusya karşısındaki tutumunun da bir rol oynadığına kuşku yok.
Kein Zweifel, dass auch ihre Haltung gegenüber Russland eine Rolle gespielt hat.
O saat elbette gelecektir; kuşku yok bunda.
Die Stunde kommt gewiss, daran ist kein Zweifel.
İyi habercilik yaptı, kuşku yok.
Eine gute Empfehlung, kein Zweifel.
O saat elbette gelecektir; kuşku yok bunda.
Die Stunde kommt bestimmt, an ihr ist kein Zweifel möglich.
De ki: Kuşku yok ki.
Sagt:„Es unterliegt keinem Zweifel, daß im.
Artık kuşku yok.
Orasına kuşku yok ama o adama güvenebilir miyim?
Daran gibt es keinen Zweifel. Aber kann man ihm vertrauen?
Sonuçlar: 85, Zaman: 0.0477

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca