YOK - Almanca'ya çeviri

zerstören
yok
mahvetmek
yıkmak
tahrip
imha
bozmak
yoketmek
paramparça
haben keine
yok
sahip değildir
hiç
sahibi değiliz
nicht mehr
değil artık
yok
fazla değil
daha fazla değil
daha olmaz
kalmadı
değiller
vernichten
yok etmek
yok
yoketmek
imha etmek
yıkmak
mahvetmek
helak
ezmek
tahrip
habe keine
yok
sahip değildir
hiç
sahibi değiliz
vernichtet
yok etmek
yok
yoketmek
imha etmek
yıkmak
mahvetmek
helak
ezmek
tahrip
hat keine
yok
sahip değildir
hiç
sahibi değiliz
zerstört
yok
mahvetmek
yıkmak
tahrip
imha
bozmak
yoketmek
paramparça
hat keinen
yok
sahip değildir
hiç
sahibi değiliz

Yok Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Çünkü La Rochellede artık Yahudi yok.
Es gibt keine Juden mehr in La Rochelle.
Birkaç malzeme lazım… ama yetecek paramız yok.
W-W-Wir brauchen V-V-Verbandszeug a-aber wir haben nicht mehr genug Geld.
Ve benim saçım yok.
Und ich habe keine Haare.
Bir hata yok, Bay Bigelow.
Es gibt keinen Fehler, Mr. Bigelow.
Peterın kedisi yok.
Peter hat keine Katze!
Rehinelerin 14 dakikası yok.
Diese Geiseln haben keine 14 Minuten.
Düşmanlarımız yok olacak.
Unsere Feinde werden vernichtet werden.
Evreni yok edebilir.
Sie könnte das Universum zerstören.
Ama şu an bunun bir önemi yok.
Aber das ist jetzt nicht mehr wichtig.
Sizi temin ederim ki yok.
Es gibt keine, das versichere ich Ihnen.
Ama benim… benim zamanım yok.
Aber ich… ich habe keine Zeit.
Tapınak yok edildiğinde, dengesini kaybetti.
Als der Tempel zerstört wurde, verlor er die Balance.
Savaş yok Albay.
Es gibt keinen Krieg, Colonel.
Bu yaratığın bizim için bir önemi yok.
Die Kreatur hat keine Bedeutung für uns.
Hadi, bunun için zamanımız yok.
Los. Wir haben keine Zeit dafür.
Beni yok edemezsin Richard. Richard!
Du kannst mich nicht zerstören, Richard. Richard!
Ruhu yok oldu.
Seine Seele wurde vernichtet.
Bu savaşın sanatı yok, Spencer.
Es gibt keine Kunst in diesem Krieg, Spencer.
Bunu biliyordum. Konumuzun karakter profilleriyle alâkası yok.
Das wusste ich. Es geht nicht mehr um Persönlichkeitsprofile.
Çocukların nasıl?- Benim çocuğum yok.
Wie geht es den Kindern? Ich habe keine Kinder.
Sonuçlar: 119781, Zaman: 0.038

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca