MÜHLET - Almanca'ya çeviri

Frist
süre
son tarih
son
tarih
mühlet
zaman
kıyamet
eceli
bir müddet
Zeit
zaman
vakit
süre
dönemi
saat
sırası
Aufschub gewährt wird
die Gnadenfrist
noch
daha
henüz
başka
var
bile
yine
tekrar
hiç
şimdilik
şey

Mühlet Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Fakat o, merhametinden dolayı onlara mühlet veriyor ve hemen istedikleri azabı erteliyor.
Und dennoch vergab seine Gnade die Sünde ihres Murrens und gewährte, was sie begehrten.
Woo müzikal filmlerde mühlet bulundu, Oz Büyücüsü gibi Amerikan Western gibi.
Woo gefunden Atempause in Musikfilme, wie der Zauberer von Oz und im amerikanischen Western.
İki saat mühlet ile beş akşam yemeği.
Fünf Abende die Woche mit zwei Stunden Vorankündigung.
Saat mühlet veriyorum.
Ich gebe Ihnen 24 Stunden.
Son bir toplantı için bize bir hafta daha mühlet verdi.
Sie gibt uns noch eine Woche bis zum Termin.
Sen bana Kıyamet gününe kadar mühlet ver!
Zieht der[D]Tag an[C]mir vor[G]bei!
Halkı zulüm etmeyi alışkanlık edinmiş nice şehirlere mühlet verdim,!
(48) Und wie vielen Städten, die Unrecht taten, gewährte Ich Aufschub!
Netanyahuya iki Hafta Mühlet.
Netanyahu erhält zwei Wochen mehr Zeit.
Karen ve Diego, bizim inişli çıkışlı yolculuk boyunca böyle bir mühlet olduğu için içten teşekkürler!
Karen und Diego, herzlichen Dank für Sein solch eine Atempause auf unserem holprige Fahrt!
Üç hafta önce bir hafta mühlet istemiştin birader.
Du hast vor drei Wochen eine Woche mehr erbeten, Bruder.
Sayaçlar için 3 yıl mühlet daha.
Drei weitere Jahre für Zetsche.
Sana 10 dakika mühlet veririm John.
Ich gebe dir einen Vorsprung von 10 Minuten, John.
John geliyorlar. Jedikiah mühlet hakkında yalan söyledi.
Jedikiah hat wegen dem Vorsprung gelogen.
İki saat mühlet sona ermeden Parisin duvarları adam boyu tarihi kelimelerle şenlendi.
Die Frist von zwei Stunden war nicht abgelaufen, und schon prangten an allen Mauern von Paris die historischen Riesenworte.
Allah da kendileriyle alay eder ve azgınlıklarında onlara mühlet verir; böylece onlar bir müddet başıboş dolaşırlar.
ALLAH vergilt ihnen ihren Spott und läßt sie in ihrer Maßlosigkeit bestärken- sie bleiben verblendet.
Zulümde aşırı giden nice memleket vardı ki Ben onlara önce mühlet verip sonra da tuttuğum gibi işlerini bitirdim!
Und wie mancher Stadt, die Unrecht tat, habe Ich Aufschub gewährt! Dann habe Ich sie ergriffen!
muayyen vakte dek size mühlet vermek için çağırmada sizi.
Er euch eure Sünden vergebe und euch Aufschub bis zu einer bestimmten Frist gewähre.
Son mühletten on dakika sonra, eğer para gelmezse,
Wenn das Geld 10 Minuten nach Ablauf der Frist nicht da ist,
Ancak ölümün bir mühleti vardı.
Der Tod, wie auch immer, hatte eine Frist.
Genç Nedin bilmediği ise bu mühletin ne kadar uzun olduğuydu.
Was der junge Ned nicht wusste, war, wie lang diese Frist war.
Sonuçlar: 59, Zaman: 0.0621

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca