NE BIÇIM - Almanca'ya çeviri

wie
nasıl
ne kadar
tıpkı
kaç
welche Art
ne tür
hangi tür
ne çeşit
hangi tip
ne tarz
ne biçim
was ist
ne olduğunu
ona neler
ne olur
und was
ve ne
peki ne
ya
şimdi ne
sen ne
ve hangi
hem de ne
ve nasıl
was bist
ne olduğunu
ona neler
ne olur
was sind
ne olduğunu
ona neler
ne olur
was seid
ne olduğunu
ona neler
ne olur

Ne biçim Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Siz ne biçim bir okul idare ediyorsunuz?
Welche Art von Schule betreibt ihr Leute?
Ne biçim hayat!”[ 1].
Und was für eine Lebensleistung!“.
Ne biçim insansınız siz?
Was seid ihr für Menschen!
Ne biçim polis bunlar?
Was sind das für Cops?
Ne biçim bilim adamısın sen?
Was bist du nur für ein Wissenschaftler?
Annene ne biçim konuşuyorsun sen?
Wie redest du mit deiner Mutter?
Ne biçim bir sebep bu?
Was ist das bitte für ein Grund?
Bu insanlar ne biçim bir büyü kullanıyorlar?
Welche Art von Magie üben diese Leute aus?
Ne biçim ilaç bu?''.
Und was ist das für eine Medizin?“.
Ne biçim gazeteci bunlar?
Was sind das nur für Journalisten?
Ne biçim insanlarsınız siz ya?
Was seid ihr für Menschen?
Ne biçim Tanrısın sen!
Was bist du für ein Gott!
Ne biçim kokuyorlar, biliyor musun?
Wissen Sie, wie die riechen?
Ne biçim bir davranış bu?
Was ist das für ein Benehmen?
Ne biçim avcısınız siz?
Welche Art von Jäger sind Sie?
Ne biçim bir otobüstü!
Und was für ein Bus!
Ne biçim insansın sen be?
Was sind Sie für ein Mensch?
Ne biçim bir çocuksun sen?
Was bist du nur für ein Kind?
Franz. Ne biçim isim.
Wie der Name schon klingt! Franz.
Ne biçim bir isim bu? Soderbergh.
Was ist das für ein Name? Soderbergh.
Sonuçlar: 179, Zaman: 0.0772

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca