WAS MACHST DU - Turkce'ya çeviri

ne yapıyorsun
was machst du
was soll das
was tust du
was wird das
was treibst du
was zum teufel
was machst du denn hier
ne işin var
sen ne yaptın
ne halt
was zum teufel
was zur hölle
was machst
was zum teufel tust
was soll
verdammt , was
was zum teufel treibt
neler yapıyorsun
was machst du
was soll das
was tust du
was wird das
was treibst du
was zum teufel
was machst du denn hier

Was machst du Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Was machst du?
Und was machst du?
Ya sen ne yaptın?
Was machst du da, Onkel Jeff?
Ne yapıyorsun orada Jeff Amca?
Was machst du hier?
Sen ne yaptığını sanıyorsun burada?
Was machst du, Rashi?
Ne yapıyorsun, Rashi?
Was machst du, Kleine?
Was machst du, du Idiot!
Ne halt yiyorsun be, denyo!
Auntie, was machst du hier?
Burada ne işin var teyze?
Was machst du, Charmaine?
Sen ne yapacaksın Charmaine?
Was machst du in meinem Zimmer, Kumpel?
Odamda ne yapıyorsun dostum?
Aber was machst Du?
Ama sen ne yaptın?
Was machst du? McFly?
Hey McFly sen ne yaptığını zannediyorsun?
Was machst du, Onkel?
Ne yapıyorsun, amca?
Was machst du den ganzen Tag?
Neler yapıyorsun gün boyunca?
Was machst du in meiner Badewanne?
Benim küvetimde ne halt yiyorsun?
Ja, Sir.- Was machst du hier?
Burada ne işin var? Emredersiniz?
Was machst du heute?
Sen ne yapacaksın bugün?
Was machst du mit Dr. Garner, Lex?
Dr. Garnerla ne yapıyorsun Lex?
Was machst du?
Peki sen ne yaptın?
Was machst du hier eigentlich?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
Sonuçlar: 7747, Zaman: 0.0398

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce