WAS MACHST DU DA - Turkce'ya çeviri

ne yapıyorsun
was machst du
was soll das
was tust du
was wird das
was treibst du
was zum teufel
was machst du denn hier
ne işin var
orada ne işin var
neler yapıyorsun
was machst du
was soll das
was tust du
was wird das
was treibst du
was zum teufel
was machst du denn hier

Was machst du da Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
In Rumänien. Was machst du da?
Romanyada ne işin var?
Was machst du da oben?
Orada ne işin var?
Was machst du da, Mom?
Was machst du da, Prinzessin?
Ne yapıyorsun prenses?
Was machst du da?
Romanyada ne işin var?
Was machst du da? Entschuldige?
Affedersin. -Ne yapıyorsun?
Was machst du da, Pa?
Ne yapıyorsun baba?
Was machst du da, mein Freund?
Burada ne işin var, arkadaşım?
Was machst du da, Oliver?
Ne yapıyorsun Oliver?
Was machst du da, Moody?
Ne yapıyorsun Moody?
Was machst du da, Kleiner?
Burada ne işin var küçük dostum?
Was machst du da?- Vinnie!
Vinnie! -Ne yapıyorsun?
Was machst du da, Markudi?
Ne yapıyorsun, Markudi?
Was machst du da, Jess?
Burada ne işin var, Jess?
Was machst du da? Keine Schlüssel.
Ne yapıyorsun? Anahtar yok.
Was machst du da, Patty-Schatz?
Ne yapıyorsun Pattycik?
Was machst du da?
Bankamatikte ne işin var?
Was machst du da? Max?
Max? -Ne yapıyorsun?
Was machst du da, Sala?
Ne yapıyorsun, Sala?
Was machst du da hinten?
Arkada ne işin var?
Sonuçlar: 2657, Zaman: 0.0301

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce