WAS MACHST DU HIER - Turkce'ya çeviri

Was machst du hier Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Cal, was machst du hier, wo ist Mom?
Cal, burada ne işin var, annen nerede?
Was machst du hier, Hank?
Was machst du hier, Finn?
Was machst du hier, Dampf-Mann?
Ne yapıyorsun burda Buhar Adam?
Und was machst du hier?
Burda ne işin var?
Peter, was machst du hier?
Was machst du hier? Brooke!
Burada ne işin var? Brooke!
Emmy? Was machst du hier?
Was machst du hier, Schatz? Emily?
Burada ne yapıyorsun, tatlım? Emily?
Nein. Was machst du hier, Bruder?
Hayır. Burada ne işin var kardeşim?
Wie geht's? Was machst du hier?
Nasılsın?- Buralarda ne işin var?
Was machst du hier?
Finn burada ne işiniz var?
Was machst du hier, Liam? Hey, Schwester?
Selam kardeşim. Burda ne yapıyorsun, Liam?
Was machst du hier? ein Sensor an jedem Rad misst die Umdrehgeschwindigkeit… Mama.
Bu saatte ne yapıyorsun burda? tekerlekte bulunan bir sensör tekerin dönme hızını ölçer.
Dave. Was machst du hier?
Dave Burda ne işin var?
Was machst du hier eigentlich, Audrey?
Burada ne işin var Audrey?
Was machst du hier? Peter! Peter!
Sen burada ne yapıyorsun? Peter! Peter!
Was machst du hier, Amy?
Burada ne yapıyorsun, Amy?
Was machst du hier, John?
Burada ne işin var John?
Und was machst du hier samstags?
Cumartesi günü burada ne işiniz var?
Sonuçlar: 2538, Zaman: 0.0309

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce