NE ISTEDIĞIMIZI - Almanca'ya çeviri

was wir wollen
ne istediğimizi
ne istersek
bizim ne istediğimizi
i̇stediğimiz şey
neyi dilemişsek
was wir wollten
ne istediğimizi
ne istersek
bizim ne istediğimizi
i̇stediğimiz şey
neyi dilemişsek
was wir möchten
fürwahr was

Ne istediğimizi Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ama hadi, ne istediğimizi biliyorsun.
Du weißt, was wir wollen.
Gerçek şu ki, ne istediğimizi bilmiyoruz.
Wir wissen nicht, was wir wollen.
Yavaş olmanın faydası yoktu, ne istediğimizi biliyoruz.
Wir wissen, was wir wollen.
Bay Pinero ne istediğimizi bilecek.
Mr. Pinero weiß, was wir wollen.
Bunlar muazzam güçlü kuvvetler, ne istediğimizi ve kendimizi nasıl gördüğümüzü tanımlıyorlar.
Dies sind unglaublich mächtige Einflüsse, die definieren, was wir wollen, und wie wir uns selbst sehen.
Herkes ne istediğimizi anlıyor, ancak ortağımızı değil- neden?
Jeder versteht, was wir wollen, nur unser Partner nicht- warum eigentlich?
Ve sana ne istediğimizi söyleyeceğiz.
Und wir sagen dir, was wir wollen.
Kim olduğumuzu ve ne istediğimizi bilmiyoruz.
Wir wissen nicht, wer wir sind und was wir wollen.
Ne istediğimizi biliyoruz. Nasıl elde edeceğimizi de.
Wir wollen etwas und wissen, wie wir es bekommen.
Size ne istediğimizi söyledim?
Was wollen Sie von uns?
Ne istediğimizi şimdi söyleyebilir miyiz?
Also kann jeder sagen, was er will?
Ve ne istediğimizi kesinlikle biliyoruz.
Wir wissen genau, was wir bestellen.
Ne istediğimizi, nereye gideceğimizi.
Wir wussten, was wir wollen.
Size ne istediğimizi söyledim.
Ihr wisst, was ich will.
Ne istediğimizi biliyorsun. Barry.
Barry… du weißt, worum es geht.
Ne istediğimizi biliyoruz.
Ich weiß, was wir verlangten.
Ne istediğimizi ve bunu ne zaman istediğimizi bilmeliyiz.
Wie gegensätzlich etwas zu wollen, wenn wir es wollen..
Biz ne istediğimizi çok iyi biliriz.
Wir wissen hier(fast) alle, was gemeint ist.
Biz ne istediğimizi çok iyi biliriz.
Wir wissen besser, was er gewollt hätte.
Yeter ki ne istediğimizi bilelim.”.
Laß uns herausfinden, was er will.“.
Sonuçlar: 128, Zaman: 0.0319

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca