OLAYLAR - Almanca'ya çeviri

Ereignisse
olay
etkinlik
Veranstaltungen
olay
toplantı
organizasyon
etkinlik
bir etkinlik
Vorfälle
olay
kaza
hadise
bir vukuat
hadisesi
Dinge
şey
şeyi
işim
olayım
alet
Events
etkinlikler
olaylar
Fälle
davayı
vaka
dava
durum
olayı
dosya
geschehen
oluyor
olur
şey
olacak
olanları
böyle
olmasına
gerçekleşebilir
olaylar
meydana
Phänomene
fenomen
olgu
durum
olay

Olaylar Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bu sebeple olaylar, mantıksal değil, psikolojiktir.
Fälle, die psychologisch analysiert werden sollten, aber nicht logisch.
Karakterler ve olaylar bu di̇zi̇ i̇çi̇n yaratilmiştir.
Die figuren und ereignisse wurden frei erfunden.
Bütün olaylar soruşturulmuş ama bir sonuca varılamamış.
Alle Vorfälle wurde überprüft.
Daha fazla olaylar Ross Noble».
Mehr events von Ross Noble».
Olaylar Ve Insanlar 3.
Die Dinge und die Menschen.
Özel olaylar için özel bir ortam.
Ein besonderes Ambiente für besondere Veranstaltungen.
Hangi olaylar, sevgili Elvar?
Welche Geschehnisse, Herr Elvar?
Peki, başka olaylar oldu mu?
Also, hatten Sie andere Vorkommnisse?
Karakter ve olaylar, di̇zi̇ye uyarlanmiştir.
Figuren und geschehen wurden für die dramatik geändert.
Bu olaylar sayesinde.
Dank all dieser Ereignisse.
Yukarıdaki olaylar mı?
Die Fälle von oben?
Daha fazla olaylar Elton John».
Mehr events von Elton John».
Benzer olaylar Belçikada da yaşandı.
Ähnliche Vorfälle gab es auch in Belgien.
Olaylar nasıl gelişir, zaman gösterecek.
Wie sich die Dinge entwickeln wird die Zeit zeigen.
Özel olaylar için.
Für spezielle Veranstaltungen.
Hatta Sivas Katliamı gibi olaylar bu durumu daha da kötüleştirmiştir.
Phänomene wie die europäische Finanzkrise verschärfen die Situation.
Dün olan olaylar Deja için gerçekten çok zordu,
Dass die Geschehnisse gestern sehr schwierig für Deja sind.
Olaylar karar verir, insanlar değil.
Die Ereignisse entscheiden. Nicht die Menschen.
Keşke bu olaylar hiç olmamış olsaydı.
Wir wünschen uns, es wäre nie geschehen.
Eğer böyle devam ederse olaylar diğer kentlere de sıçrar.
Und wenn's gut läuft, gehen die Fälle auch an andere Städte.
Sonuçlar: 2513, Zaman: 0.0533

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca