OLURDU - Almanca'ya çeviri

wäre
olmak
onun
olabilir
olur
ise
wenn
eğer
zaman
olur
ya
varsa
keşke
gelirse
herhangi
gelince
würde
olacak
olmak
edilebilir
edilir
edilmelidir
ediliyor
olur
edilecek
edilmektedir
ise
dann
sonra
o zaman
daha sonra
ardından
da
peki
böylece
olur
derken
ise
gewesen wäre
passiert wäre
auch
de
da
ayrıca
bile
hatta
üstelik
olur
dâhil
aynı zamanda
können
olabilir
edebilir
edebilirsiniz
yapabilir
mümkün
daha
herhangi
nasıl
olabilir mi
sayesinde
würde passieren
olacak
verlaufen
geçiyor
geçti
olurdu
kayboldun
ilerliyor
kayıp mı
uzanan
ilerler

Olurdu Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ne kadar farklı olurdu.
Inwiefern das Leben anders gewesen wäre.
Burada değil Bu aptalca olurdu.
Nicht hier. Das wäre auch blöd.
Ölmesini isteseydim Chloe, çoktan ölmüş olurdu.
Wollte ich, dass die tot ist, dann wäre sie tot.
Tutuklanıp, cezalandırılsam çok uygun olurdu.
Es wäre angemessen, wenn ich festgenommen… und bestraft würde.
Ve o kız hayatta olurdu.
Und das Mädchen da wäre am Leben.
Hayalim gerçek olurdu.
Ein Traum würde wahr.
Sonra ne olurdu, kim bilir?
Wer weiß, was dann passiert wäre.
Sevinç ya iğrenç: ne olurdu, eğer bir sivrisinek bir gecede kayboldu?
Freude oder dreck: was würde passieren, wenn alle Mücken über Nacht verschwunden?
MI5 bir şey yapmaya fırsat bulamadan Erdoğan tutuklanmış olurdu.
Erdogan wäre verhaftet worden, bevor der MI5 etwas hätte tun können.
Hasta olsaydı, burada olurdu.
Wäre sie krank, wäre sie auch hier.
Ama hayatım onsuz nasıl olurdu hayal bile edemiyorum.
Aber ich kann mir nicht vorstellen, wie mein Leben ohne ihn gewesen wäre.
Hayatlarımız daha iyi olurdu.
Dann wäre unser Leben besser.
Ama çocugumuz olsa durum farkli olurdu.
Aber, wenn wir ein Kind hätten, wäre das anders.
Ölüm çanı olmasa garip olurdu.
Komisch, wenn es keine Todesglocke wäre.
Bu mantıklı olurdu.
Das würde Sinn machen.
Yoksa ne olurdu kim bilir?
Wer weiß, was sonst passiert wäre.
Ne olurdu sence?
Was glaubst du, würde passieren?
Eğer bu binada bir oda kiralamış olmasaydı hepimizin hayatı daha değişik olurdu.
Hätte sie in diesem Haus kein Zimmer gemietet, unser aller Leben wäre anders verlaufen.
Sanırım çok kolay olmuş olurdu.
Ich schätze, das wäre auch zu einfach gewesen.
Erkek olsa çok daha iyi olurdu.
Es wäre besser gewesen, wenn es ein Mann gewesen wäre.
Sonuçlar: 4022, Zaman: 0.0672

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca