PROTOKOLLER - Almanca'ya çeviri

Protokolle
protokol
tutanak
kayıt
kayıtlar
günlüğü
kurallara
protocol
kayda geçmesi
Vorschriften
kural
protokol
yönetmelik
Protokoll
protokol
tutanak
kayıt
kayıtlar
günlüğü
kurallara
protocol
kayda geçmesi
Protokollen
protokol
tutanak
kayıt
kayıtlar
günlüğü
kurallara
protocol
kayda geçmesi

Protokoller Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Protokoller herkesin korunması için uygulamaya kondu.
Das Protokoll ist zum Schutz und Wohl aller da.
Güvenli iletişim için bazı protokoller tanımlanmıştır.
Verschiedenen Protokollen für sichere Kommunikation.
Protokoller hastalıkla hasta kişileri öldürerek mücadele eder.
Protokolle, die die Krankheit ausrotten, indem sie alle Kranken töten.
Bu protokoller yalnızca bazı devletler tarafından kabul edilmiştir.
Dieses Protokoll wurde jedoch nur von einer Minderheit von Staaten ratifiziert.
Yaygın protokoller.
Protokollen häufige.
Protokoller herkesin korunması için uygulanıyor.
Die Protokolle sind zum Schutz aller da.
Protokoller bir tür iletişim dili olarak düşünülebilir.
Ein Protokoll ist somit als eine Art Verbindungssprache anzusehen.
Bu situ hibridizasyon protokol aşağıdaki gibi 4,5 daha önce yayınlanmış protokoller güncellenmiştir.
Diese in-situ-Hybridisierung Protokoll wurde von unseren bisher veröffentlichten Protokollen 4,5 wie folgt geändert.
Nükleer silahlarımızın komutası ve kontrolü için… ana protokoller.
Protokolle über die Befehlsgewalt über unser nukleares Arsenal.
Uzunca bir süre bu şekilde kalınca rütbeler ve protokoller, birer lüks haline geliyor.
Wenn Sie so lange wie wir gekämpft haben, ist das Protokoll ein Luxus.
PPTP, OpenVPN( 160-bit& 256-bit) ve Chameleon dahil çoklu protokoller arasından seçim yapın.
Sie haben die Wahl zwischen verschiedenen Protokollen, einschließlich PPTP, OpenVPN(160-bit& 256-bit) und Chameleon.
Bu dosyada anlaşmamızın temelini oluşturacak protokoller var.
Das hier sind Protokolle, die die Basis unserer Übereinkunft bilden.
Gelişmiş Protokoller.
Entwickeltes Protokoll.
Hipnotik tetikleyicilere duyarlı… adayları programlayacak protokoller geliştirdim.
Ich entwickelte Protokolle, Kandidaten zu program-.
Yönetimin böyle bir olayı incelerken uyması gereken protokoller vardır.
Es gibt ein Protokoll, das der Vorstand in solchen Fällen befolgen muss.
Uyulması gereken kurallar, protokoller var.
Es gibt Regeln, Protokolle, die befolgt werden müssen.
Takip edilmesi gereken protokoller var?
Es muss ein Protokoll befolgt werden…- Sicher?
Adayları programlamak için protokoller geliştirdim.
Ich entwickelte Protokolle, Kandidaten zu program-.
Dün, herkesin rolü ve protokoller üzerinden geçtik.
Gestern haben wir alle Rollen und Protokolle besprochen.
İkinci bağlantı kullanan protokoller.
Protokolle, die eine zweite Verbindung verwenden.
Sonuçlar: 300, Zaman: 0.0247

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca