SONRA SEN - Almanca'ya çeviri

dann du
o da sensin
sonra sen
o zaman sen
da sendin
und du
ve sen
ve siz
ve sana
ve bana
ya siz
du nach
sonra sen
için mi
nachdem du
sonra seni
sonra mı
sonra sana
madem
sonra bana
und sie
ve o
ve sen
ve siz
siz de
ya siz
ve hepsi
peki siz
ayrıca
du nachher
sonra sen
dann dich
o da sensin
sonra sen
o zaman sen
da sendin
nach deinem
bis du
ta ki sen
sen gelene kadar
görene kadar
kadar sana
gelene kadar sana
görene dek
sonra sen
alıncaya dek

Sonra sen Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Dinledikten sonra sen de böyle yap tamam mı?
Musst du nachher auch. So?
Çeki alıncada bize verecek, sonra sen evi ona tekrar satacaksın.
Den Scheck, den er kriegt, gibt er uns, und du überschreibst ihm das Haus zurück.
Sonra sen, ben ve ailem, Hepimiz birlikte amcana yardım edebiliriz.
Und dann du und ich und meine Eltern.
Sonra sen bana yardım ettin.
Bis du mir geholfen hast.
Ve sonra sen.
Und dann dich.
Sonra sen yanıma gelip ayağa kalkmamı söyledin.
Und du kamst und sagtest mir, ich solle aufstehen.
Ve sonra sen.
Und dann du.
Önce Vincent, sonra sen, sonra ben.
Erst Vincent, dann dich, dann mich.
Sonra sen, kendi İnsanî vazifeni yapmak istemiyorsun?
Und du willst nicht dein Menschenwerk tun?
Sınavı geçtikten sonra sen, ben, kızım büyük bir başarı sağlayacağız.
Sie bestehen Test, dann du, ich und Tochter machen großen Erfolg.
Önce Vincent, sonra sen, sonra da ben.
Erst Vincent, dann dich, dann mich.
Sonra sen geldin beni bir bebek gibi yakaladın.
Und du streicheltest mich wie ein Püppchen.
Angela, önce sen, sonra sen Paulie, sonra da ben?
Angela, du zuerst, dann du Paulie, und am Schluss ich. Seid ihr soweit?
Sonra sen bir anlatmaya başladın.
Und du hast angefangen darüber zu erzählen.
Önce Jessica. Sonra sen, Kumadam.
Jessica zuerst, dann du, Sandmann.
Yahudi çocuk en iyisi, sonra sen.
Der Judenjunge ist der beste. Dann du.
Tamam, peki ben onları oyalasam sonra sen girsen eve?
Okay, ich könnte die Burkes weglocken und du brichst ein?
Sonra Karen, sonra sen.
dann Ka'ren, dann du.
Bir şeyler bulduğunu söylediğin için geldim sonra sen ortadan yok oldun.
Ich komme wegen dir her und du verschwindest.
Önce baba, sonra sen.
Erst Papst, dann du.
Sonuçlar: 142, Zaman: 0.1168

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca