TALIH - Almanca'ya çeviri

Glück
şans
mutluluk
i̇yi
uğur
talih
Fortuna
fortunayı
şanslı

Talih Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Talih, intikam gibi zorlu
Wenn das Glück etwas so Brutalem
Yasalar, bir seri katilin toplum için bir talih olduğunu gördüğünde,… bu bana yasaların ve hukuk sisteminin sıçıp batırdığını gösterir.
Sagt mir das, dass das Gesetz und das Rechtssystem beschissen sind. Wenn das Gesetz in einem Serienmörder einen Glücksfall für uns sieht.
Kötü talih.
Pech gehabt.
Koç Ferguson için de talihsizlik, çünkü 10 kişi kaldılar.
Das ist auch für Coach Ferguson Pech, denn er hat jetzt nur noch zehn Spieler.
Bu talihsizlik, Sarah.
Das ist bedauernswert, Sarah.
Talihsizlik, Buttons.
Pech, Knopf.
Bence bu zavallı, talihsiz insanlar kendi seçtikleri hayatları yaşama özgürlüğüne sahip olmalılar.
Diese armen, bedauernswerten Leute sollten… das Leben ihrer Wahl führen dürfen.
Talihsiz bir durumla ilgilendiğin için teşekkürler.
Vielen Dank für die Bereinigung dieser unglücklichen Situation.
Talihsiz olay için özür dilemek isterim. Bizi bu nahoş noktaya getiren.
Ich möchte mich für diesen unseligen Vorfall entschuldigen.
Sizin için talihsizlik şu ki, kızım hamile.
Zu Ihrem Pech ist meine Tochter schwanger.
Benim talihsizliğim.- Hoşça kal Pirovitch.
Mein Pech.- Wiedersehen, Pirovitch.
Aşırı tatlı, talihsiz yetimlerle ilgili bir video izledim çünkü.
Ich habe ein Video mit süßen, bedauernswerten Waisen gesehen.
Bay Bagga… Bu talihsiz olayla hiçbir ilgim yok efendim.
Mr. Bagga… Ich habe mit diesem bedauernswerten Fall nichts zu tun.
Dostum sabah geçirdiğim talihsiz kazada bana yardım ettiğin için teşekkürler.
Danke für Ihre Unterstützung vorhin bei meinem unglücklichen Unfall.
Senin için çok talihsiz olurdu, eğer-.
Es wäre zu schade, wenn Sie.
Bu talihsiz adamı tanıyor musun acaba?
Erkennen Sie zufällig diesen bedauernswerten Kerl?
Düşünüyorum ki, talihsiz olan şu, bu durum tamamen beklenmiyor değildi.
Ich denke, die Realität ist leider so,… daß dieses Szenario nicht völlig unerwartet kommt.
Bu talihsiz olaylara rağmen, satış gerçekten de arttı.
Das ist in der Tat so, trotz dieser unglückseligen Vorkommnisse.
Talihsizliklerin bizi geriye çekmesine izin vermeyeceğiz.
Wir werden nicht zulassen, dass ein Unglück uns zurückwirft.
Bu talihsiz vaizin adı ne ola ki acaba?
Wie lautet der Name, dieses bedauernswerten Predigers?
Sonuçlar: 45, Zaman: 0.0345

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca