VERDIĞIMIZ - Almanca'ya çeviri

geben
vermek
verir
var
verebilir
veriyor
vereceğim
vardır
vereyim
verin
verebilir misin
denen wir
olan
bu bizim
olduğumuz
ettiğimiz
edeceğimiz
şu
bize gelen
en
biz buna
bizi biz yapan
schenkten
vermek
almak
hediye
etmek
verecek
veren
armağan etmek
ona
beimessen
verdiğimiz
ließen
bırakmak
terk
vermek
müsaade
sağlamak
izin
bırakır mısın
edelim
erteilen
vermek
verecek
gaben
vermek
verir
var
verebilir
veriyor
vereceğim
vardır
vereyim
verin
verebilir misin
gibt
vermek
verir
var
verebilir
veriyor
vereceğim
vardır
vereyim
verin
verebilir misin
gegeben
vermek
verir
var
verebilir
veriyor
vereceğim
vardır
vereyim
verin
verebilir misin
schenken
vermek
almak
hediye
etmek
verecek
veren
armağan etmek
ona

Verdiğimiz Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Belki de birbirimize verdiğimiz en önemli ve değerli şey dikkatimizdir.
Das vielleicht wichtigste, was wir je einander schenken, ist unsere aufmerksamkeit.
Evine verdiğimiz tarz ne olursa olsun evim.
Was auch immer der Stil war, den wir seiner Heimat zu Hause gaben.
Orsona verdiğimiz sürece Ramos beni tutuklamaya çalışmaz
So lange es Orson gibt, Ramos nicht versucht mich zu verhaften
Yanlış öğretmenler yalnızca onlara verdiğimiz güce sahiptir.
Symbole haben nur die Macht, die wir ihnen geben.
Belki de birbirimize verdiğimiz en önemli şey dikkatimizdir.
Das vielleicht wichtigste, was wir je einander schenken, ist unsere aufmerksamkeit.
Bu, İbrahime, kavmine karşı verdiğimiz delilimizdir.
Das ist unser Beweismittel, das Wir Ibrahim gegen sein Volk gaben.
Bermuda Şeytan Üçgeni seneler önce… apartmanımızın önündeki kaldırıma verdiğimiz isimdi.
Dem Gehsteig vor unserem Haus gegeben. Den Namen Bermuda-Dreieck hatten wir.
Köpeğe her gün verdiğimiz ürünler.
Produkte, die wir dem Hund jeden Tag geben.
Bu, İbrahime, milletine karşı verdiğimiz hüccetimizdir.
Das ist unser Beweismittel, das Wir Ibrahim gegen sein Volk gaben.
Kime kulak verdiğimiz önemli.
Es ist wichtig, wem wir Gehör schenken.
Tecrübe sadece, hatalarımıza verdiğimiz isimdir.
Erfahrung ist der Name den wir unseren Fehlern geben.
Bu, İbrahime, kavmine karşı verdiğimiz delilimizdir.
Das ist Unser Beweis, den Wir Abraham seinem Volk gegenüber gaben.
Ve bence bir toplum olarak insanlara verdiğimiz yardımı arttırmaya çalışmak istiyoruz.
Und ich denke, als Gesellschaft wollen wir versuchen, die Hilfe, die wir den Menschen geben, zu verstärken.
İşte bu, kavmine karşı İbrahime verdiğimiz delillerimizdir.
Das ist unser Beweismittel, das Wir Ibrahim gegen sein Volk gaben.
Video Takviyesi: Çocuklara Sıklıkla Verdiğimiz 18 Zararlı Gıda Maddesi.
Vorheriger Beitrag: 18 schädliche Lebensmittel, die wir häufig Kindern geben.
Sendede olacak. Vallachiye verdiğimiz dokunulmazlık.
Sie kriegen dieselbe Immunität, die wir Valachi gaben.
Ve şimdi onlara sadece bozuk para verdiğimiz üçüncü aşamaya geçiyoruz.
Wir gehen zur dritten Stufe über, in der wir ihnen nur eine Münze geben.
Đşte kavmine karşı Đbrahime verdiğimiz delillerimiz.
Das ist unser Beweismittel, das Wir Ibrāhīm gegen sein Volk gaben.
Gezegeni ve bu mesajları verdiğimiz dildeki ülkeyi ilgilendiriyor.
Das betrifft den Planeten und das Land, in dessen Sprache wir unsere Botschaften geben.
İşte kavmine karşı İbrahime verdiğimiz delillerimiz.
Das ist unser Beweismittel, das Wir Ibrahim gegen sein Volk gaben.
Sonuçlar: 227, Zaman: 0.0527

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca