YAPARSAN YAP - Almanca'ya çeviri

immer du tust
neyse yap
du auch tust
sen de yapmalısın
egal
neyse
her
yaparsan
umursamaz
olursa
umurumda değil
önemli değil
derse
fark etmez
boşver
immer du machst
du auch machst
immer du vorhast
yaparsan yap
wenn du
eğer
madem
olursa
bana
sana
ya sen
istersen
auch immer sie tun tun sie
immer du machst mach es

Yaparsan yap Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ne yaparsan yap, uzun bir süre için… senin baban, seni desteklemek için orada olacak.
Wird dein Vater für dich da sein. Egal, was passiert, für eine sehr lange Zeit.
Ne yaparsan yap kaybedeceksin.
Was immer du tust, du verlierst.
Burada ne yaparsan yap, aileni geri getirmeyecek.
Was immer du vorhast, es bringt deine Familie nicht zurück.
Ne yaparsan yap onu nerede saklarsan sakla karın ölecek ve Moloch yeniden doğacak!
Was du auch machst… wo du sie auch versteckst… deine Frau wird sterben… und Moloch wird geboren werden!
Lütfen ne yaparsan yap, kimseye bildiğin şeyi söyleme.
Bitte, was immer du machst, sag es nur niemandem.
Ne yaparsan yap, Daha hızlı.
Was immer du machst, mach es schneller.
Ne yaparsan yap bir daha tavsiyemi dinleme.
Was du auch tust, folge nie mehr meinem Rat.
Ne yaparsan yap, ama o uçağa binme sakın!
Egal, was passiert, aber steig nicht in das Flugzeug!
Ve ne yaparsan yap, sakın ruslardan bahsetme.
Was immer du tust, erwähn die Russen nicht.
Ne yaparsan yap hiçbir şey yapma..
Was immer du vorhast, lass es.
Iyi yapacaksın, bundan eminim. Ne yaparsan yap.
Ich bin sicher, du machst es gut. Was du auch machst.
Lütfen… lütfen, ne yaparsan yap oğluma dokunma.
Bitte. Bitte, was auch immer Sie tun, tun Sie meinem Sohn nichts.
Ne yaparsan yap, Daha hizli.
Was immer du machst, mach es schneller.
Ne yaparsan yap, bir daha asla tavsiyeme uyma.
Was du auch tust, folge nie mehr meinem Rat.
Ve ne yaparsan yap Ruslardan bahsetme.
Was immer du tust, erwähn die Russen nicht.
Acele edin. Ne kadar hızlı yaparsan yap, aynı iş gücünü sarf edersin.
Beeilt euch. Der Arbeitsaufwand bleibt gleich, egal wie schnell man ist.
Crash, ne yaparsan yap ama ışığa doğru gitme!
Crash, was du auch tust, geh nicht in das Licht!
Ne yaparsan yap, akıntının seni oraya çekmesine izin verme.
Egal, was passiert, lass dich da nicht von der Strömung reindrücken.
Ne yaparsan yap, sakın yalan söyleme.
Was immer du tust, lüg sie nicht an.
Ne yaparsan yap, günün birinde küçük kızın… bacaklarını açacak ve uçup gidecek.
Egal, was passiert, eines Tages wird Ihr kleines.
Sonuçlar: 397, Zaman: 0.0551

Farklı Dillerde Yaparsan yap

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca