BLOOD TO FLOW - tradução para Português

[blʌd tə fləʊ]
[blʌd tə fləʊ]
fluxo de sangue
blood flow
blood stream
bloodstream
outflow of blood
blood circulation
inflow of blood
sangue flua
blood flow
o fluxo sanguíneo
blood flow
blood stream
the bloodstream
sangue fluir
blood flow
sangue circule
blood flow
blood to circulate
blood circulation

Exemplos de uso de Blood to flow em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Tilting the head back- tension in the neck will cause blood to flow down the throat.
Inclinar a cabeça para trás- a tensão no pescoço fará com que o sangue flua pela garganta.
Ventavis and prostacyclin inhibit unwanted blocking or narrowing of blood vessels and allow more blood to flow through the arteries.
O Ventavis e a prostaciclina inibem o bloqueio ou o estreitamento indesejado de vasos sanguíneos e permitem um maior fluxo de sangue através das artérias.
A normal, healthy valve would be one which minimizes obstruction and allows blood to flow freely in only one direction.
Uma válvula normal e saudável seria aquela que minimiza a obstrução e permite que o sangue flua livremente em apenas uma direção.
The balloon is quickly inflated, stretching the valve opening and allowing more blood to flow through it.
O balão é rapidamente inflado, esticando a abertura da válvula e permitindo que mais sangue flua através dela.
allowing the blood to flow more easily,
permitindo que o sangue flua mais facilmente,
allowing the blood to flow more smoothly
permitindo que o sangue flua mais lisamente
This stent was a small circular metal piece implanted near my heart which allowed the blood to flow unimpeded.
Este stent era uma pequena peça de metal circular implantada perto do meu coração que permitia que o sangue flua sem impedimentos.
allowing the blood to flow more easily,
permitindo que o sangue flua mais facilmente,
allowing blood to flow more easily to the heart.
permitindo que o sangue flua mais facilmente para o coração.
The valveless venous system that allows blood to flow unimpeded into the interior of the skull.
Sistema venoso sem válvulas, permitindo o fluxo sanguíneo em direção ao interior do crânio.
The arterial-venous oxygen content difference causes the blood to flow, without the need for extracorporeal circulation.
O fluxo sanguíneo ocorre através de diferença arteriovenosa, sem a necessidade de circulação extracorpórea.
This will lower your blood pressure, allow blood to flow more easily around your body and improve your symptoms.
Isto reduz a pressão arterial e facilita o fluxo sanguíneo no corpo, melhorando os sintomas.
compression stockings help blood to flow.
a meia compressiva ajuda o fluxo sanguíneo.
This creates a new path for blood to flow around(bypass) the blockage in the artery so it can get to your heart.
Isso cria um novo caminho para o fluxo do sangue ao redor(revascularização) do bloqueio na artéria, para que ele consiga chegar ao seu coração.
Nitric oxide causes dilation of blood vessels allowing blood to flow more freely to the extremities
O óxido nítrico causa a dilatação dos vasos sanguíneos, permitindo que o sangue flua com maior rapidez às extremidades,
This allows the blood to flow normally for a few seconds that is all it needs!
Isto permite ao sangue fluir normalmente por uns segundos é o que é preciso!
This helps the blood to flow more easily
Isto ajuda o sangue a fluir mais facilmente
a plastered stone with rims and furrows allowing blood to flow to a pit all testify to that use.
pedras gessadas com sulcos para permitir que o sangue escorresse para um fosso são testemunhas disso.
thereby allowing blood to flow more easily to certain parts of the body.
permitindo assim ao sangue fluir mais facilmente para determinadas partes do organismo.
allowing blood to flow through the vessels.
permitindo que o sangue flua através dos vasos.
Resultados: 149, Tempo: 0.0491

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português