HAVE SOME SORT - tradução para Português

[hæv sʌm sɔːt]
[hæv sʌm sɔːt]
ter algum tipo
have some kind
have some sort
have some type
got to be some kind
get some sort
possuem algum tipo
having some type
têm algum tipo
have some kind
have some sort
have some type
got to be some kind
get some sort
tem algum tipo
have some kind
have some sort
have some type
got to be some kind
get some sort
temos algum tipo
have some kind
have some sort
have some type
got to be some kind
get some sort

Exemplos de uso de Have some sort em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Is it too much to hope you at least have some sort of a plan?
É demasiado esperar que pelo menos tenhas alguma espécie de plano?
Now… I'm remembering you have some sort of psychological degree.
Agora… estou a lembrar-me que você tem um qualquer tipo de formação em psicologia.
We wanna have some sort of model we could use to figure out how,
Nós quer ter algum tipo de modelo que poderíamos usar para descobrir
which commonly have some sort of dormancy, affecting the viability
as quais comumente possuem algum tipo de dormência, interferindo na viabilidade
outings should have some sort of goal, and your goals should have time limits.
saídas devem ter algum tipo de objetivo, e seus objetivos devem ter limites de horário.
And Charlie said you have some sort of, I don't know,
Ah… e o Charlie disse que vocês têm uma espécie de, sei lá,
All carpets have some sort of backing which helps to anchor the tufs.
Todos os tapetes possuem algum tipo de sistema de backing que contribui para fixar os tufs(tufos) no seu lugar.
You thought we have some sort of unspoken bond that extends into our personal lives?
Você pensou que nós pudéssemos ter algum tipo de ligação não-declarada que se estenda para nossas vidas privadas?
Parents should have some sort of surveillance system in place so that they can watch their children when they are using electronics to go online.
Os pais devem ter algum tipo de sistema de vigilância no lugar para que eles possam assistir seus filhos quando eles estão usando eletrônica ir on-line.
It occurred to me the basis of fiction is that people have some sort of connection with each other.
Apercebi-me que a base dos romances é que as pessoas têm uma espécie de ligação umas com as outras.
even official documents and technical documents, have some sort of tone.
mesmo em documentos técnicos e oficiais, possuem algum tipo de tom.
service providers have some sort of customer retention program,
prestadores de serviços têm algum tipo de programa de retenção de clientes,
your business could have some sort of insurance included in its master contract with the agency.
sua empresa pode ter algum tipo de seguro incluído no seu contrato com a agência.
Almost all modern bikes(at least mountain bikes) have some sort of suspension or shock-absorbing accessories.
Quase todas as bicicletas modernas(pelo menos as mountain bikes) possuem algum tipo de suspensão ou acessórios para absorção de choque.
Look. I don't… I don't know if the police have some sort of emergency plan out there,
Ouve, não sei se a Polícia tem algum tipo plano de emergência,
the newer organizations which have some sort of spiritual teaching,
as novas organizações que têm algum tipo de ensinamento espiritual,
A parent should have some sort of control over what your kid sees
Um pai deve ter algum tipo de controle sobre o que seu filho vê
So, let's suppose that we have some sort of strategic situation,
O que é que quer dizer? Assim, vamos supor que nós temos algum tipo de situação estratégica
And I don't know if you have some sort of problem with that arrangement,
E não sei se você tem algum tipo de problema com este regime,
let's just assume people have some sort of goal, and they optimize their goal, okay?
vamos apenas supor que as pessoas têm algum tipo de objetivo e otimizar seu objetivo, OK?
Resultados: 111, Tempo: 0.0606

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português