HAVE SOME SORT in French translation

[hæv sʌm sɔːt]
[hæv sʌm sɔːt]
avez un genre
have some kind
have some sort
have a genre
have a style
avez une sorte
disposent d'une sorte

Examples of using Have some sort in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sighs I assume that you have some sort of master plan to buy alcohol without an I. D.
Alors, je suppose que tu as une sorte de plan pour acheter de l'alcool sans I.D.
it's not like I have some sort of manual.
c'est pas comme si j'avais une sorte de manuel.
which I'm sure you have some sort of scheme to destroy.
je suis sûre que tu as une sorte de plan de destruction.
I would like to be able to tell them we have some sort of plan in place for Rory.
J'aimerai être capable de leur dire qu'on a une sorte de plan pour Rory.
Only the 3 agencies in the table above have some sort of review mechanism- which we have seen is highly inadequate.
Seules les 3 agences mentionnées dans le tableau ci-dessus possèdent une sorte de mécanisme d'examen- que nous avons vu est tout à fait inadéquat.
Yet you're gonna go and have some sort of interaction with a person who's only interested in being in a relationship with you.
Tu veux encore sortir et avoir ce genre d'intéraction avec une personne qui n'est intéressée que par être en relation avec toi.
I'm not sure what that means but I figured you 2 have some sort of… drug dealer shorthand that I'm not privy to.
Je ne sais pas ce que ça veut dire mais vous devez avoir une sorte de code de dealer que je ne comprends pas.
Most courses have some sort of back loop that takes you away from the crowds
La plupart des parcours comportent un genre de boucle dissimulée qui vous mène loin de la foule
Well, they must have some sort of round robin program,
Eh bien, ils doivent avoir des sortes de programmes de roulement,
I'm sensing you, uh… have some sort of a problem with me, Charlie.
Je ressens que vous, euh… avez comme un problème avec moi, Charlie.
voters might think you have some sort of vendetta against us tribal cops.
les électeurs pourraient penser que tu as quelque chose contre nos flics de la tribu.
No, because ghosts usually have some sort of attachment to where they died,
Non, parce que d'habitude, les fantômes ont une sorte d'attache sur le lieu de leur mort,
large companies have some sort of data processing centre(DPC),
de grande dimension disposent d'une sorte de CTD, centre de traitement de données,
Retail businesses that handle products of large sizes and/or quantities most likely have some sort of storage spage where items are kept to be shipped off to locations
Les commerces de détail qui gèrent les produits de grandes dimensions et/ou de quantités très probables ont une sorte d'espacer de stockage où les éléments sont conservés pour être expédiés aux endroits
and only three have some sort of a review mechanism:
seulement trois ont une sorte de mécanisme d'examen:
most condo's should have some sort of pool as well as a gym.
la plupart des condos devraient avoir une sorte de piscine ainsi qu'un gym.
energy based weapons, that they have some sort of cloaking device, that they're bigger than us.
Ils utilisent des armes qui projettent de l'énergie. Ils ont une sorte de système de camouflage.
He would take those-- he would build these documents as he would build his lines because we would have to have-- he would have to have some sort of strategy in response to what the competition is doing.
Il prendrait ces documents-- il créerait ces documents en même temps qu'il établirait ses gammes parce que il nous faudrait avoir-- il lui faudrait avoir une sorte de stratégie pour réagir à la concurrence.
Well, Truly, the next time I have some sort of emotional breakdown
Bien, Truly, la prochaine fois que j'ai une sorte de rupture émotionnel
Also the local society, and growing up in a different context, but they have some sort of completely experimental programme,
La société et le contexte dans lequel ils ont grandi jouent aussi, mais ils avaient une sorte de programme complètement expérimental,
Results: 53, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French