I'M IN CHARGE HERE - tradução para Português

[aim in tʃɑːdʒ hiər]
[aim in tʃɑːdʒ hiər]
manda aqui sou eu
eu é que mando aqui
eu estou no comando aqui
eu sou o responsável aqui
eu é que mando
i'm in charge
i'm the boss
i'm the man
i'm running
sou eu que mando

Exemplos de uso de I'm in charge here em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I'm in charge here.
Eu estou na carga aqui.
I'm in charge here, Miss Paige.
Eu é que sou o responsável aqui, Dra. Paige.
Mr. Delambre, I'm in charge here.
Sr. Delambre, sou eu quem manda aqui.
I'm in charge here.
Sou eu que mando aqui.
I'm in charge here. You're in charge at home.
Aqui mando eu, em casa mandas tu.
I'm in charge here.
Sou o encarregado disto.
Uh-uh! I'm in charge here.
Sou eu que mando aqui.
I'm in charge here.
Sou o responsável aqui.
I'm in charge here, commander, and by the.
Sou eu que mando aqui, comandante, e pelo.
I'm in charge here, and I say it's your fault.
E u é que mando, e eu digo que a culpa é vossa.
I'm in charge here.
Sou o responsável por cá.
I'm in charge here.
Estou a comandar aqui.
Hey, just remember I'm in charge here.
Hey, lembrem-se bem que sou quem manda aqui.
My name is Colin Maloney and I'm in charge here.
O meu nome é Colin Maloneye estou no comando aqui.
Look, I don't know how all that happened downstairs, but I'm in charge here, and I don't need some nanny to help!
Ouça, não sei como é que aquilo lá em baixo aconteceu, mas eu é que mando e não preciso da ajuda duma ama!
While your parents are away, I am in charge here.
Quando os teus pais estão fora, quem manda aqui sou eu.
Okay, so now that I'm in charge, here's what's gonna happen.
Muito bem. Portanto, agora que estou no comando, eis como vai ser.
I am in charge here, not you.
Quem manda aqui sou eu, não a Jackie.
I am in charge here, and if you don't hire Elfric, we will rescind our permission to build the bridge
Eu é que mando aqui e se não contratardes o Elfric nós rescindiremos a nossa permissão para construir a ponte
Now, Jerome, I don't wanna sound like Raymond Massey or Sam Jaffe, but I am in charge here.
Agora, Jerome, eu não quero parecer imponente, mas sou eu que mando aqui.
Resultados: 45, Tempo: 0.0655

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português