IMPLORES - tradução para Português

[im'plɔːz]
[im'plɔːz]
implora
beg
implore
plead
ask
beggin
praying
beseeching
entreat
suplica
beg
supplicate
plead
entreat
pray
beseeching
asking
implore
supplication
pede
ask
order
request
call
get
prompt
beg
borrow
demand

Exemplos de uso de Implores em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
knowing that she implores for us and for all nations the gift of peace.
pois sabemos que ela implora para nós e para todas as nações o dom da paz.
Among those for whom he implores forgiveness there is a young man named Saul;
Entre aqueles para os quais ele implorou o perdão havia um jovem chamado Saulo,
The first is made by the Prophet Habakkuk, who implores God to intervene in order to re-establish the justice
O primeiro é do profeta Habacuc, suplicando a Deus para intervir restabelecendo a justiça
then implores God for forgiveness,
se condenar e, em seguida(arrependido), implorar o perdão de Deus,
White greets the 32 fighters(16 men and 16 women) and implores them to leave it all in the cage the next day.
White saúda os 32 lutadores(16 homens e 16 mulheres) e implorou a eles para dar tudo no cage no dia seguinte.
every story we're told Implores us to wait for it. The third act twist.
todas as histórias que nos contam, imploram para que esperemos pela reviravolta do 3º acto.
Thus they became the first models of that"fairest love" which the Church continually implores for young people,
Eles tornaram-se, assim, os primeiros modelos daquele belo amor, que a Igreja não cessa de implorar para a juventude, para os cônjuges
Lord Bolton implores you to protect your men
O senhor Bolton implora-vos que protejais os vossos homens
In the epilogue of the story, Marci implores Monk to promise her that he will never change the theme music if he ever gets his own show.
No final do episódio, ela implora a Monk que se ele um dia tiver uma série de televisão, ele nunca mude a música-tema.
At the end, she implores everyone to sing along with her, so the song can become"theirs" as well.
No final, ela pede-lhes para que todos cantassem com ela, para que a canção se tornasse também de eles.
This people implores you, to permeate the painful history experienced here with the power of your Redemption.
Esta humanidade invoca-Te a fim de que permeies a dolorosa história aqui vivida com a potência da Tua redenção.
It has to get better,' implores one student towards the end,
Tem que melhorar', implora um estudante no final,
the Bride who implores the Bridegroom's return in a maranatha constantly repeated,
a Esposa que suplica o retorno do Esposo num«maranatha» repetido continuamente,
As the film progresses, Mathilda implores Léon to teach her his trade so she can kill Stansfield and avenge the murder of her younger brother,
Ao perceber como Léon ganha a vida, Mathilda pede-lhe que este a acolha e a ensine aquilo que sabe fazer, pois quer vingar a morte do seu irmão, o único membro
on the prayer of Christ who implores the Father that Simon's faith"may not fail" Lk 22:32.
sobre as forças humanas, mas sobre a oração de Cristo, que suplica ao Pai para que a fé de Simão"não desfaleça" Lc 22, 32.
He implores the Justice League to find
Ele pede à Liga da Justiça para encontrar
and later implores Franklin to plead insanity if he is ever arrested with Trevor.
mais tarde pede para Franklin declarar insanidade se algum dia for preso com Trevor.
For it is truly my body and whoever eats it will have eternal life".27 The Church implores this divine Gift,
De facto, é verdadeiramente o meu corpo, e quem o come viverá eternamente».27 A Igreja pede este Dom divino,
The king implores all the gods to support
O rei implorava a todos os deuses que apoiassem
Each one of the invocations that implores the coming of Wisdom,
Cada uma das invocações, que imploram a vinda da Sabedoria,
Resultados: 93, Tempo: 0.0411

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português