Any amendment shall enter into force on the dateon which the Parties exchange diplomatic notes informing each other that their respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.
As eventuais alterações entrarão em vigor na dataem que as partes trocarem notas diplomáticas informando da conclusão dos respectivos procedimentos internos necessários para a entrada em vigor dessas alterações.
The rules embodied in this Policy shall enter into force on the date of its approval by the Board of Directors,
As normas consubstanciadas nesta Política entram em vigor na data de sua aprovação pelo Conselho de Administração,
each of these texts being equally authentic, shall enter into force on the date of signature.
fazendo fé qualquer dos textos, entra em vigor na data da sua assinatura.
Amendments shall enter into force on the dateon which the Parties have notified each other in writing that their respective internal procedures necessary for amending this Agreement have been completed.
As alterações entrarão em vigor na dataem que as partes se tenham notificado mutuamente por escrito da conclusão dos respectivos procedimentos internos necessários para alterar o acordo.
technical questions concerning the application of this Article, which shall enter into force on the date of accession of Austria.
a questões técnicas relacionadas com a aplicação do presente artigo, que entram em vigor na data da adesão da Áustria.
SINGLE SUB-CLAUSE: The eventually agreed modifications shall be effective by the signing of an Addendum(s) and shall enter into force on the date of signature of the instrument by both Parties,
SUB-CLÁUSULA ÚNICA: As modificações eventualmente acordadas entrarão em vigor na data de assinatura pelas Signatárias de um Termo Aditivo, sem prejuízo para
The Agreement shall enter into force on the datethe Parties, through an exchange of diplomatic notes,
O acordo entra em vigor em data a especificar[1] pelas partes mediante troca de notas diplomáticas
each of these texts being equally authentic, shall enter into force on the dateon which the parties notify each other of the completion of the procedures necessary for that purpose.
fazendo fé qualquer dos textos, entra em vigor na dataem que as Partes se notifiquem do cumprimento dos procedimentos necessários para esse efeito.
second sentence, provide as follows:'They shall enter into force on the date specified in them or, in the absence thereof,
segunda frase CEEA dispõem que«Eles entram em vigor na data por eles fixada ou, na falta desta,
the United States, which shall enter into force on the date of your letter in reply.
os Estados Unidos, que entrará em vigor na data da carta de resposta de Vossa Excelência.
shall be published in the Official Journal of the European Union and shall enter into force on the date specified in them or, in the absence thereof,
são publicados no Jornal Oficial da União Europeia e entram em vigor na data por eles fixada ou, na falta desta,
the European Community, which shall enter into force on the date of this reply.
a Comunidade Europeia, que entrará em vigor na data da presente resposta.
technical questions concerning the application of this Article, which shall enter into force on the date of accession of Austria.
a questões técnicas relacionadas com a aplicação do presente artigo, que entram em vigor na data da adesão da Áustria.
your confirmation shall together constitute an agreement between the European Community and Kazakhstan, which shall enter into force on the date of your reply.
a respectiva confirmação constituam, em conjunto, um Acordo entre a Comunidade Europeia e o Cazaquistão, que entrará em vigor na data da resposta de Vossa Excelência.
this Agreement shall enter into force on the date of such deposit.
o Acordo entrará em vigor à data deste depósito.
each of these texts being equally authentic, shall enter into force on the dateon which the Parties r. otify each other of the completion of the proce dures necessary for this purpose.
iuliana, neerlandesa e portuguesa, fazendo fé qualquer dos textos, entra em vigor na dauem que as partes se notificarem da realização dos procedimentos necessários para o efeito.
shall be published in the Official Journal of the European Union and shall enter into force on the date specified in them or, in the absence of such a stated date,
são publicados no Jornal Oficial da União Europeia e entram em vigor na data por eles fixada ou, na falta desta, no vigésimo dia
With respect to the other States Parties, the amendments shall enter into force on the dateson which they deposit their respective instruments of ratification.
Para os demais Estados Partes, entrarão em vigor na dataem que depositarem seus respectivos instrumentos de ratificação.
English
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文