SHALL ENTER INTO FORCE ON THE DATE in Slovak translation

[ʃæl 'entər 'intə fɔːs ɒn ðə deit]
[ʃæl 'entər 'intə fɔːs ɒn ðə deit]
nadobúda účinnosť dňom
shall enter into force on the day
shall enter into force on the date
shall take effect on the day
shall take effect on the date
will enter into force on the day
shall enter into effect as of the date
comes into effect on the day
nadobúda platnosť dňom
shall enter into force on the date
shall enter into force on the day
nadobudne platnosť dňom
shall enter into force on the date
shall enter into force on the day
will enter into force on the date
nadobudne účinnosť dňom
shall enter into force on the date
shall enter into force on the day
it shall take effect the day
nadobúdajú účinnosť dňom
shall enter into force on the date
have entered into force on the date
shall enter into force on the day
come into force on the day

Examples of using Shall enter into force on the date in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(a) This Agreement shall enter into force on the date of the last of the written communications through which the Parties have notified each other that their respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.
Táto dohoda nadobúda platnosť dňom posledného písomného oznámenia, ktorým si strany písomne oznámia splnenie svojich vnútorných postupov, ktoré sú potrebné na nadobudnutie platnosti dohody.
it shall be published in the Official Journal of the European Union and shall enter into force on the date stated therein.
predpis sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie a nadobúda účinnosť dňom, ktorý je v ňom uvedený.
(a) This Agreement shall enter into force on the date on which the Parties have notified each other in writing that their respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.
Táto dohoda nadobúda platnosť dňom písomného oznámenia, ktorým si strany písomne oznámia splnenie svojich príslušných vnútorných postupov, ktoré sú potrebné na nadobudnutie platnosti dohody.
this Protocol shall enter into force on the date on which that Convention enters into force..
tento protokol nadobudne platnosť dňom, ktorým tento dohovor nadobudne platnosť..
Jointly with the proposal for a Decision to deploy the EGF the Commission shall adopt a Decision on a financial contribution, by means of an implementing act, which shall enter into force on the date at which the budgetary authority adopts the Decision to deploy the EGF.
Spoločne s návrhom rozhodnutia o uvoľnení prostriedkov z EGF Komisia prijíma rozhodnutie o finančnom príspevku pomocou vykonávacieho aktu, ktorý nadobudne účinnosť dňom, keď rozpočtový orgán príjme rozhodnutie o uvoľnení prostriedkov z EGF.
framework laws shall be published in the Official Journal of the European Union and shall enter into force on the date specified in them or, in the absence thereof,
európske rámcové zákony sa uverejňujú v Úradnom vestníku Európskej únie a nadobúdajú účinnosť dňom, ktorý je v nich stanovený
it shall be published in the Official Journal of the European Union and shall enter into force on the date stated therein.
tento akt sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie a nadobudne účinnosť dňom, ktorý je v ňom stanovený.
it shall be published in the Official Journal of the European Union and shall enter into force on the date stated therein.
tento akt sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie a účinnosť nadobudne dňom, ktorý je v ňom uvedený.
This Agreement shall enter into force on the date on which the Parties exchange diplomatic notes informing each other that their respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.
Táto dohoda nadobúda platnosť v deň, keď si strany vymenia diplomatické nóty informujúc sa navzájom, že boli splnené ich vnútorné postupy nevyhnutné k nadobudnutie platnosti dohody.
Any amendment shall enter into force on the date on which the Parties exchange diplomatic notes informing each other that their respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.
Akákoľvek zmena a doplnok nadobúda platnosť v deň, keď si strany vymenia diplomatické nóty, že boli splnené príslušné vnútorné postupy nevyhnutné pre nadobudnutie platnosti..
This Agreement shall enter into force on the date which the Parties shall specify, by an exchange of diplomatic notes,
Táto dohoda nadobúda platnosť v deň, ktorý strany určia výmenou diplomatických nót
This Agreement shall enter into force on the date on which the Parties have notified each other in writing that their respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.
Táto dohoda nadobúda platnosť v deň, keď si zmluvné strany písomne oznámia, že boli ukončené ich príslušné vnútorné postupy potrebné na nadobudnutie jej platnosti..
This Agreement shall enter into force on the date[1] which the Parties, by an exchange of diplomatic notes,
Táto dohoda vstupuje do platnosti dátumom[1], ktorý zmluvné strany dohodnú výmenou diplomatických nót,
This Agreement shall enter into force on the date on which both parties have notified each other in writing that the respective internal procedures necessary for it to enter into force have been completed.
Táto dohoda nadobúda platnosť v deň, keď si obidve strany navzájom oznámia písomne, že príslušné vnútorné postupy, ktoré sú potrebné na nadobudnutie jej platnosti, boli ukončené.
This Protocol shall enter into force on the date upon which instruments of ratification have been deposited with, or written notifications of
Tento protokol nadobudne platnosť v deň uloženia ratifikačných listín u vlády Spojených štátov amerických
The Commission shall adopt a decision on a financial contribution, by means of an implementing act, which shall enter into force on the date on which the European Parliament
Komisia prijme rozhodnutie o finančnom príspevku prostredníctvom vykonávacieho aktu, ktorý nadobudne účinnosť v deň, keď Európsky parlament
all the texts being equally authentic, shall enter into force on the date of its signature.
každé znenie je rovnako autentické, nadobúda platnosť v deň jej podpísania.
each of these texts being equally authentic, shall enter into force on the date of its signature.
každé znenie je rovnako autentické, nadobúda platnosť v deň jej podpísania.
this Agreement shall enter into force on the date of such deposit.
táto dohoda nadobúda účinnosť k dátumu tohto uloženia.
A request to change the class of contributions shall enter into force on the date of entry into force of the financial rules approved by Congress.
Táto žiadosť o zmenu, ktorá sa predkladá kongresu, nadobúda platnosť dátumom vstupu do platnosti finančných nariadení, ktoré schválil kongres.
Results: 633, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak