TRYING TO BLAME - tradução para Português

['traiiŋ tə bleim]
['traiiŋ tə bleim]
tentar culpar
trying to blame
trying to pin
trying to frame
attempting to blame
tentando culpar
trying to blame
trying to pin
trying to frame
attempting to blame

Exemplos de uso de Trying to blame em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The mistake most people do when dealing with depression is trying to blame the chemical imbalance that happens in the brain.
O erro que a maioria das pessoas fazem quando se trata de depressão está tentando culpar o desequilíbrio químico que acontece no cérebro.
now people are trying to blame me for it?
as pessoas estão a tentar culpar-me por isso?
They're trying to blame us for what happened up there,
Estão a tentar incriminar-nos pelo que aconteceu. Estou farto
It is remarkable the existence of polysemic speeches trying to blame the student for not knowing how to write
É notável a existência de discursos polissêmicos que tentam responsabilizar o aluno por não saber escrever
If you're trying to blame me for this… if this is your last attempt to use her to hurt me.
Se está a tentar culpar-me por isto… Se é a sua última tentativa de a usar para me magoar.
she's trying to blame herself for killing Eggs.
a Sookie está a tentar culpar-se por matar Eggs.
in disputes between the various governments trying to blame each other.
nas disputas mediante as quais os diferentes governos tratam de se culpar mutuamente.
It's curious to me why, and I'm not trying to blame Danny Meenan or yourself or anybody else but why-- how come people didn't call"The Times" out on that?
É curioso para mim porque, e não estou a tentar culpar o Danny Meenan ou você ou seja quem for, mas como… como é que as pessoas não ligaram para o The Times sobre o assunto?
we will usually find ourselves trying to blame someone for the presence of a triangle in our lives.
descobrimo-nos habitualmente a tentar culpar alguém pela existência de um triângulo nas nossas vidas,
racial politics than any yammering congressman trying to blame television for our violent society.
políticas raciais do que qualquer congressista tentando culpar a televisão pela violência de nossa sociedade.
there would be no need for IRC operators, but instead of trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to be in our community.
não haveria necessidade dos operadores de IRC, mas em vez de tentar culpar os operadores por isso, culpe os usuários que não estão querendo estar em nossa comunidade.
So don't you dare try to blame me'cause you're not happy with Sarah.
Não ouses tentar culpar-me por não estares bem com a Sarah.
And if anyone tries to blame you, I'm gonna give them a head butt!
E se alguém te tentar culpar… vão levar uma porrada!
Now I have known lots of people who try to blame the leadership.
Agora, Eu conheci muitas pessoas que tentam culpar a liderança.
Some try to blame animals and inanimate things for sin.
Alguns tentam responsabilizar animais e coisas inanimadas pelo pecado.
Thought you would try to blame me.
Achei que você ia tentar culpar-me.
I told you he was gonna try to blame me on it.
Eu disse-te que ele ia tentar culpar-me por isto.
They're gonna try to blame us.
vão tentar culpar-nos.
They're gonna try to blame this whole Abel-killing business on you.
Estão indo tentar responsabilizar este negócio inteiro daAbel-matança em você.
I know she tried to blame all of you.
Sei que ela tentou culpar-vos a todos.
Resultados: 67, Tempo: 0.0507

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português