Exemplos de uso de
Com a incerteza
em Português e suas traduções para o Espanhol
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Enquanto isso, os agricultores do Centro-Oeste se preocupar com a incerteza de"condições meteorológicas extremas".
Mientras tanto, los agricultores del medio oeste se preocupan por la incertidumbre del"clima extremo".
o que acabará com a incertezaa respeito do Regulamento Financeiro.
de manera que se elimine toda inseguridad con respecto a los reglamentos financieros.
sugere que a evolução de uma parceria de trocas, na Natureza, pode ajudar os organismos a lidar com a incerteza do acesso aos recursos.
sugiere que evolucionar una asociación comercial en la naturaleza puede ayudar a hacer frente a los organismos, a la incertidumbre de acceder a los recursos.
trocando o nosso desconforto com a incerteza pela ilusão da certeza que eles fornecem.
condescendido nuestra incomodidad con la incerteza por la ilusión de certeza que ellos nos proveen.
As empresa podem recorrer ao imitation de estratégias das organizações rivais para lidar com a incerteza.
Las firmas pueden recurrir a la imitación de las estrategias de las organizaciones rivales para hacer frente a incertidumbre.
como eles convivem com a incerteza.
cómo soportan la incertidumbre.
toda a humanidade viveu com a incerteza.
su sentido de que toda la humanidad vivía con incertidumbre.
ficar de saco cheio e enojados com a incerteza que qualquer coisa pode ocorrer a qualquer momento.
sentir asqueados es de la incertidumbrede que cualquier cosa puede ocurrir en cualquier momento.
conjugadas com a incerteza contínua em relação à influência da evolução dos preços do petróleo no custo de produção
combinadas con la incertidumbre persistente en cuanto a la influencia de la evolución de los precios del petróleo sobre los costes de producción
Uma maneira que os pesquisadores médicos lidar com a incerteza em ambientes de alto risco é encenado ensaios,
Una manera en que los investigadores médicos lidiar con la incertidumbre en entornos de alto riesgo se pone en escena ensayos,
Neste período, o principal risco ascendente para a inflação está relacionado com a incerteza associada à dimensão dos efeitos secundários das variações nos impostos indirectos
El principal riesgo inflacionista durante este período está relacionado con la incertidumbre asociada a la magnitud de los efectos secundarios derivados de las modificaciones de los impuestos indirectos
Como referido, o risco está estritamente ligado com a incertezacom que lidamos quando não somos capazes(porque não temos toda a informação)de dizer o que vai acontecer no futuro.
Como ya se ha mencionado, el riesgo está estrictamente conectado con la incertidumbrecon la que lidiamos cuando no somos capaces, porque no tenemos toda la información, de decir lo que ocurrirá en el futuro.
Jogam com a incerteza, as pressões econômicas,
Juegan con la incertidumbre, las presiones económicas,
A iniciativa de comprar informação abertamente é feita num país em plena campanha eleitoral rumo às eleições parlamentares do mês de março e com a incerteza pelo processo de permanência no poder de Álvaro Uribe num terceiro período consecutivo.
La iniciativa de comprar información abiertamente tiene lugar en un país en plena campaña electoral rumbo a los comicios parlamentarios del mes de marzo y con la incertidumbre por el proceso de permanencia en el poder de Álvaro Uribe en un tercer período consecutivo.
inclusive para as famílias da região do Lago Chade que têm de viver diariamente com a incerteza e a angústia de desconhecer a sorte e o paradeiro dos seus entes queridos.
la región del Lago Chad, que deben vivir cada día con la incertidumbre y la angustia de no saber qué les ha ocurrido a sus parientes ni dónde se encuentran.
em sociedades com um ritmo acelerado que é exacerbado com a incerteza em âmbito mundial
en sociedades con un ritmo acelerado que se exacerba con la incertidumbre a nivel mundial
estes estão a adaptar as suas estratégias tecnológicas para lidar com a incerteza da conjuntura político-econômica,
éstos están adaptando sus estrategias tecnológicas para lidiar con la incertidumbre de la coyuntura político-económica,
A revisão do artigo 11º da directiva relativa aos serviços de investimento é indispensável para se poder acabar com a incerteza jurídica, a sobreposição e a incompatibilidade das normas actualmente em
La modificación del artículo 11 de la Directiva relativa a los servicios de inversión es indispensable para acabar con la inseguridad jurídica reinante actualmente en los mercados financieros europeos,
lida com a eventualidade, com a incerteza, com os acontecimentos e experiências humanas,
lidia con la eventualidad, con la duda, con los acontecimientos y experiencias humanas,
resolveu acabar nesta semana com a incerteza em que estava a lei 26.331, que estipula orçamentos
resolvió romper esta semana con el limbo al que había confinado a la ley 26.331,
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文