PASE ALGO - TRADUCCIÓN AL INGLÉS

something happens
algo suceda
pase algo
algo ocurra
spend some
pasar algún
gastar algo
dedique algún
invierte algo
pasas algún
something wrong
algo mal
algo malo
algo incorrecto
algo raro
algo erróneo
algo indebido
pasa algo
algo equivocado
ocurre algo
sucede algo
something happen
algo suceda
pase algo
algo ocurra
something happening
algo suceda
pase algo
algo ocurra
anything's going on

Ejemplos de uso de Pase algo en Español y sus traducciones al Inglés

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pase algo de tiempo rodeado por la naturaleza!
Spend some time in nature!
Y nosotros respondíamos:“Pero es que junto con esa gente podemos lograr que pase algo”.
We said,‘But with these people we can make something happen'.
Es normal porque a veces los padres tienen miedo de que nos pase algo.
And cos parents, sometimes, are afraid if something happens to us.
Y voy a hacer que pase algo.
And I'm gonna make something happen.
Amy, vamos a dejar que Raúl pase algo de tiempo con su familia.
Amy, we're gonna let Raul spend some time with his own family.
¿Quieres que te diga cuando le pase algo a la Sra. Donatelli?
You want me to tell you when something happens to Mrs. Donatelli?
Así que hace que pase algo.
So he makes something happen.
Creo que debería dejar que Dodge pase algo de tiempo con Tiffany.
I think I should let Dodge spend some time with Tiffany.
¡Estoy haciendo que pase algo!
I'm making something happen!
Llegó el momento de que pase algo.
Time to make something happen.
¡Haz que pase algo!
Make something happen!
Juego de dos puntos chico… mejor haz que pase algo rápido.
Two-point game, kid-- you better make something happen quick.
No creerás que le pase algo a Dumont,¿no?
You don't really think anything will happen with Dumont?
Para que no pase algo para lo que no esté preparado.
You don't want anything to happen you're not prepared for.
Sensaciones, cualquier sensación. Que pase algo entre el espectador y mi obra.
Sensations, any sensation, I want something to happen between my painting and the spectator.
En caso de que pase algo, como que te enfermes.
In case something happens to you Like being sick.
Esta esperando que pase algo en la 12ª con Watershed… dentro de dos meses.
He's expecting something to happen at 12th and watershed two months from now.
Estás preocupado de que me pase algo,¿verdad?
You're worried something will happen to me, aren't you?
Jamás dejaré le pase algo a Frankie.
I will never let anything happen to Frankie.
Tal vez pase algo que no pueda deshacerse.
Maybe something will happen that can never unhappen.
Resultados: 172, Tiempo: 0.0415

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Inglés