DICES ALGO - traducción al Ruso

ты скажешь что-то
dices algo
ты что-то говоришь
dices algo
что-нибудь расскажешь

Ejemplos de uso de Dices algo en Español y sus traducciones al Ruso

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué no dices algo?
Почему не отвечаешь ничего?
¿Por qué dices algo así?
Почему бы тебе не сказать что-то похожее?
Puede que haya, como dices algo en el aire.
А то может, как вы говорите, это что-то в воздухе.
Creo que te irá mejor si dices algo de corazón.
Лучше скажи что-нибудь от своего сердца.
Si intentas o dices algo… todo el mundo en este autobús volará.
Если попытаешься что-нибудь сказать… весь автобус взлетит на воздух.
Te juro que si dices algo.
Клянусь Богом, если что-то скажешь.
Quizás si le dices algo a ella?
Может, если бы ты ей что-нибудь сказал…?
Aria, si dices algo.
Ария, если ты скажешь что-нибудь.
Ésta puede ser la primera vez que dices algo como esto.
Это должно быть первый раз, когда ты произносишь нечто подобное.
Si dices algo que no quieres en la prensa,
Если ты скажешь что-то, что не хочешь, чтобы опубликовали,
Si dices algo que no te ayuda,
Если ты скажешь что-то, что не поможет тебе, тогда мы,
Si dices algo sobre política o la campaña,
Если ты скажешь, что-то про политику или кампанию,
No tenemos que hacer eso de que yo digo algo y luego dices algo y alguien llora y tienes un momento o algo?.
Мы ведь не должны делать эту фигню, когда я что-то сказажу а потом ты что-то скажешь а потом кто-то заплачет и тогда будет такой момент ну ты в курсе?
Es cuando dices algo para otro diciendo que quiere hacerlo,
Это когда ты говоришь что-то, что кто-либо другой… Ты говоришь,
por accidente, dices algo útil.
совершенно случайно, ты говоришь что-то полезное.
Básicamente… si me dices algo que me da motivo de Preocupación, para ti u otras personas, tengo el deber de comunicarlo.
То есть… Если Вы мне рассказываете что-то, что обеспокоит меня, о себе и о других, я буду обязана передать Ваши слова.
Dices algo sin darte cuenta,
Случайно что-то ляпнешь- и вот, обвинения в Нью-Йорке
Pero dices algo que me preocupa, con la posible excepción del Concorde,
Ты сказал кое-что что меня обеспокоило- за исключением Конкорда, E- type был
Si dices algo como,"Puedes tener niños hasta que tengas 80 años,".
Если скажешь, что-то типа" У тебя будет дети до 80- ти,".
Si dices algo para avisarles… cualquier cosa… y tendrás… dos nuevas autopsias que hacer.
Скажете что-нибудь, чтобы их предупредить, что угодно, и вам придется провести еще два вскрытия.
Resultados: 69, Tiempo: 0.0808

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Ruso