IMPLEMENTARSE - traducción al Ruso

осуществляться
cabo
estar
marcha
práctica
realizarse
aplicarse
ejecutado
hacerse
ejercerse
efectuarse
осуществления
aplicación
ejecución
aplicar
ejecutar
ejercicio
realización
cumplimiento
disfrute
ejercer
realizar
быть реализованы
aplicar
realizarse
lograrse
alcanzarse
cumplirse
ejecutar
ponerse en práctica
implementarse
hacerse realidad
satisfacerse
быть осуществлены
aplicarse
realizarse
ejecutarse
cabo
emprenderse
ponerse en práctica
ser ejecutados
ejercerse
efectuar
cumplirse
быть выполнены
cumplirse
aplicarse
realizar
alcanzarse
ejecutarse
ser aplicadas
ponerse en práctica
satisfacerse
ser ejecutadas
haberse satisfecho
выполняться
realizar
desempeñar
cabo
cumplirse
aplicarse
ejecutarse
respetarse
asumirse
aplicación
práctica

Ejemplos de uso de Implementarse en Español y sus traducciones al Ruso

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que tras una ruptura pública del acuerdo podrían implementarse en poco tiempo.
только соглашение будет открыто расторгнуто, можно будет быстро применить.
deben implementarse con apego a, entre otros, los Principios 17 a 20,
должны осуществляться, среди прочего, в соответствии с Принципами 17- 20,
serán útiles para fijar unos parámetros claros en relación con todas las medidas que deban implementarse.
будут полезны для установления четких критериев для всех действий, требующих осуществления.
las asociaciones de colaboración deberían implementarse de manera eficiente.
налаживанию партнерских отношений должны осуществляться эффективно.
económicamente viables que puedan implementarse a la brevedad posible para lograr la mayor disminución del consumo de CFC,
экономически обоснованные мероприятия, которые могут быть осуществлены в кратчайшие возможные сроки для достижения максимального сокращения потребления ХФУ,
hicieron hincapié en que esta resolución deberá implementarse íntegramente de conformidad con el derecho internacional,
подчеркнули, что эта резолюция должна выполняться в полном соответствии с международным правом,
Al respecto, el principio a la autodeterminación con respecto a los territorios restantes dentro del marco del Programa de Acción del Comité Especial sobre la Descolonización, deberá implementarse de conformidad con los deseos de los pueblos
В связи с этим принцип самоопределения в отношении остающихся несамоуправляющихся территорий в рамках Программы действий Специального комитета по деколонизации должен быть осуществлен в соответствии с пожеланиями народа,
otras entidades asociadas, e implementarse en el orden de prioridad que se establezca de conformidad con el párrafo 2.6 precedente
если это требуется, и оно осуществляется в порядке очередности, определяемом в соответствии с пунктом 2. 6 выше,
métodos y prácticas afines que pudieran aplicarse e implementarse en Samoa Americana a efectos de reducir la dependencia de los combustibles a base de carbono23.
практических приемов, которые могут применяться и осуществляться в Американском Самоа в целях сокращения зависимости от углеводородных видов топлива23.
consideramos que ellas deben implementarse de conformidad con el plan de acción internacional de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura
эти рекомендации следует выполнить в соответствии с Международным планом действий по предупреждению, недопущению и искоренению незаконного несообщаемого
la inclusión social", a implementarse en los próximos tres años
социального участия>>, которая будет осуществляться в ближайшие три года
Protocolos de protección humana implementándose.
Протоколы человеческой защиты задействованы.
Protocolos de protección humana implementándose.
Протоколы человеческой защиты включены.
Para alcanzar este objetivo, deberían implementarse algunos cambios.
Для достижения этой цели необходимо будет сделать некоторые изменения.
Esperamos que ésta pueda implementarse a la mayor brevedad.
Мы надеемся, что ее проведение начнется в ближайшее время.
El Plan Schuman demoró dos años en cristalizarse y una década en implementarse.
Два года потребовалось для кристаллизации плана Шумана, и десять лет ушло на его осуществление.
Deberían implementarse protecciones contra el abuso
Должна гарантироваться защита от злоупотреблений,
Sin una participación responsable y consciente de los ciudadanos y las ciudadanas en la toma de decisiones, difícilmente podrá implementarse un proceso de desarrollo sostenible.
Без ответственного и глубоко осознанного участия граждан в процессе принятия решений будет сложно наладить процесс устойчивого развития.
registro de las víctimas; se está elaborando actualmente un programa de reparaciones individuales, que comenzará a implementarse en 2010.
в настоящее время разрабатывается программа индивидуального возмещения, которая должна вступить в действие в начале 2010 года.
deberían implementarse estrategias para reducir el riesgo de infección en ciudades portuarias
необходимо осуществить мероприятия, которые снизят опасность заражения в портовых городах
Resultados: 127, Tiempo: 0.0858

Top consultas de diccionario

Español - Ruso