IMPLEMENTARSE - traducción al Alemán

Ejemplos de uso de Implementarse en Español y sus traducciones al Alemán

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El ambiente operativo de Dell EMC Unity es el más flexible del sector y puede implementarse en varias configuraciones.
Die branchenweit flexibelste Betriebsumgebung von Dell EMC Unity kann in vielen verschiedenen Konfigurationen bereitgestellt werden.
La conservación a través del uso eficaz del agua de riego es una opción que puede implementarse inmediatamente y en etapas variables.
Wassereinsparung durch effiziente Bewässerung ist eine Möglichkeit, die sofort und in verschiedenen Stadien implementiert werden kann.
hemos propuesto un presupuesto de base que debería implementarse al principio de cada ciclo legislativo.
strenger agieren zu können, haben wir einen Ausgangshaushalt vorgeschlagen, der am Beginn jeder Legislaturperiode eingesetzt werden sollte.
Diseño suspendido techos de placas de yeso Puede implementarse utilizando diversas tecnologías y materiales.
Design-abgehängten Decken aus Gipskarton Es kann unter Verwendung verschiedener Technologien und Materialien realisiert werden.
HPE Edgeline Workload Orchestrator es un repositorio centralizado de análisis contenedorizados que puede implementarse en los sistemas HPE Edgeline Converged Edge.
HPE Edgeline Workload Orchestrator ist ein zentralisiertes Repository mit containerisierten Analysen, die auf HPE Edgeline Converged Edge-Systemen bereitgestellt werden können.
Los códigos de muestra explican varias cuestiones de programación del SDK y pueden implementarse en las aplicaciones propias.
Die Codebeispiele erläutern verschiedene Aspekte der Programmierung mit dem SDK und können in eigene Applikationen implementiert werden.
que también pueden implementarse a nivel de ciudad.
die jedoch auch auf Stadtebene umgesetzt werden können.
enfoques deben implementarse para mitigar el acoso en los lugares de trabajo.
Aktionspläne oder Ansätze eingesetzt werden sollten, um Mobbing an den Arbeitsplätzen abzumildern.
también pueden implementarse para la manipulación de carga aérea.
die natürlich auch für das Luftfrachthandling implementiert werden können.
Fácil de implementar: Acronis Access no requiere conectores, dispositivos ni componentes en la nube y puede implementarse en menos de 30 minutos.
Einfache Bereitstellung Ohne zusätzliche Konnektoren, Appliances oder Cloud-Komponenten kann Acronis Access in weniger als 30 Minuten bereitgestellt werden.
a la población gitana, podrá implementarse activamente la estrategia.
in Europa gefunden haben, kann eine Strategie aktiv umgesetzt werden.
que debe implementarse adecuadamente.
der richtig implementiert werden muss.
esta nueva estrategia debe implementarse de la manera más apropiada.
dieser neuen Strategie sicherzustellen, muss sie so korrekt wie möglich umgesetzt werden.
Esas políticas suelen implementarse en respuesta a crisis fiscales
Derartige Maßnahmen werden häufig als Antwort auf Fiskal-
Estas prácticas de narración de historias suponen tiempo para implementarse y es posible que no logren repercusión con todos los cuidadores.
Diese Storytelling-Praktiken benötigen Zeit für die Umsetzung und werden möglicherweise nicht von allen Betreuungspersonen akzeptiert.
Personalizado los preajustes de pinout de conector serie pueden implementarse y guardarse para su uso posterior en la configuración del software de la herramienta.
Brauch pinbelegungen für serielle Anschlüsse können implementiert und für die spätere Verwendung in den Softwareeinstellungen des Tools gespeichert werden.
Puede implementarse en varias etapas, desde medidas muy simples a métodos más complejos.
Die Implementierung kann auf verschiedenen Stufen erfolgen- von sehr einfachen bis hin zu komplexeren Methoden.
Las habilidades recién adquiridas pueden implementarse de inmediato en el lugar de trabajo y son objeto de constante de revisión y mejora.
Neu erworbene Fähigkeiten können direkt in die Praxis umgesetzt werden und werden stetig verbessert.
De hecho, esto significa que pueden implementarse nuevos problemas de efectivo ya sea para reemplazar el desgaste físico o para el crecimiento de la riqueza nacional.
In der Tat bedeutet dies, dass neue Bargeldfragen entweder zum Zweck der Ersetzung der physisch Abgenutzten oder für das Wachstum des nationalen Reichtums umgesetzt werden können.
Diciembre: es hora de averiguar qué planes deben implementarse primero, y para los cuales es mejor no realizarlos.
Dezember- es ist an der Zeit herauszufinden, welche Pläne zuerst umgesetzt werden sollten und welche nicht.
Resultados: 89, Tiempo: 0.0846

Top consultas de diccionario

Español - Alemán