[tʃeindʒ in ðə ˌkɒmpə'ziʃn]
CHANGES IN THE COMPOSITION OF THE GROUP The changes in the composition of the Group are detailed in section 11 of Chapter IV of the Selected Financial Information.
CAMBIOS EN LA COMPOSICIÓN DEL GRUPO Los cambios en la composición del Grupo se detallan en el apartado 11 del Capítulo IV de Información financiera seleccionada.Changes in the composition of demand have been particularly important for food products.
Las variaciones de la composición de la demanda han sido especialmente importantes en el caso de los productos alimenticios.Third, changes in the composition of the troposphere and lower stratosphere cause climate change..
En tercer lugar, las modificaciones en la composición de la troposfera y la estratosfera inferior son otras tantas causas del cambio climático.The reform of the Organization will also include changes in the composition and working methods of the Security Council.
La reforma de la Organización incluirá también modificaciones en la composición y los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad.In recent years, there had been many regrettable changes in the composition of the Centre's staff.
Cabe deplorar los numerosos cambios que en la composición del personal del Centro se han introducido en estos últimos años.Growth of qualified employment was not the result of generalized technological advances; it reflected changes in the composition of labor supply.
El crecimiento del empleo calificado no obedeci a un cambio tecnol gico generalizado, sino a los cambios en la composici n de la oferta de trabajo.Recent years have seen certain changes in the composition of the foreign population in the SPF.
Respecto de la población extranjera en el SPF, corresponde mencionar que en los últimos años se observan ciertos cambios en su composición.The Committee notes with concern the changes in the composition of the delegation of the State party,
El Comité observa con preocupación los cambios en la composición de la delegación del Estado parteMundoLengua is not responsible for any damages as a result of losses for not complying with the established terms, changes in the composition of the Program Participants that are traveling,
MundoLengua no puede hacerse responsable de ningún tipo de daño como resultado de pérdidas producidas por no cumplir los plazos establecidos, cambios en la composición del grupo de viajeros,We believe that changes in the composition of these bodies requires concerted and strategic actions from a variety of global,
Creemos que un cambio en la composición de los organismos internacionales requiere acciones concertadas de una diversidad de actores globales,Since the end of the nineties there have been more changes in the composition of the network focusing on long-haul flights,
Desde finales de los años 90 se intensificaron los cambios en la composición de su red, enfocándose en rutas de largo radio,within a relatively short time lag, any changes in the composition of troop-contributing countries
con un desfase temporal relativamente corto, cualquier cambio en la composición de los países que aportan contingentesa central concern of this programme are the changes in the composition and comparative strengths of the different actors participating in the creation of public institutions
una preocupación central de este programa son los cambios en la composición y relación de fuerzas de los distintos actores que participan en la configuración de institucionestrends were observed of changes in the composition of households.
se registran tendencias de cambio en la composición de los hogares.equitable geographic representation and the changes in the composition of its membership since the establishment of the United Nations 51 years ago.
la representación geográfica equitativa y los cambios en la composición de la Organización en cuanto a sus Miembros, desde la creación de las Naciones Unidas hace 51 años.from the Council's composition, which does not reflect the changes in the composition of the Organization itself, of which the Council is a principal organ.
la composición del Consejo no refleja los cambios en la composición de la propia Organización, en la que el Consejo es el órgano principal.Hypothesis: changes in the composition of the C-terminus of tubulin(incorporating Phe) They could generate
Hipótesis: alteraciones en la composición del extremo C-terminal de tubulina(incorporación de Phe)Changes in the composition of consortia may substantially alter the basis on which the pre-selected bidding consortia were short-listed by the contracting authority
Los cambios de composición de los consorcios pueden alterar sustancialmente la situación en que la autoridad contratante se basó para efectuar la selección previaSimilarly, there were changes in the composition of the Impeachment Jury,
También se modificó la integración del Jurado de Enjuiciamiento,In addition, there will be obvious changes in the composition of government expenditures(as well as in its total share of GDP)
Además, obviamente cambiará la composición del gasto público(así como el porcentaje total
Resultados: 48,
Tiempo: 0.0593